The Clash - Death Is a Star - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - Death Is a Star




Death Is a Star
Смерть - это звезда
And I was gripped by that deadly phantom
И меня охватил этот смертельный фантом,
I followed him through hard jungles
Я следовал за ним сквозь дремучие джунгли,
As he stalked through the back lots
Пока он крался по задворкам,
Strangling through the night shades
Душа сквозь ночные тени.
Oh the thief of life
О, вор жизни
Moved onwards and outwards to love
Двинулся вперед и дальше, к любви.
In a one stop only motel
В захудалом мотеле,
A storm bangs on the cheapest room
Буря бьет в окно самой дешевой комнаты,
The phantom slips in to spill blood
Фантом проскальзывает, чтобы пролить кровь,
Even on the sweetest honeymoon
Даже в самый сладкий медовый месяц.
Oh the killer of love
О, убийца любви
Caught the last late Niagara bus
Поймал последний автобус на Ниагару.
By chance or escaping from misery
Случайно или спасаясь от страданий,
By suddenness or in answer to pain
Внезапно или в ответ на боль,
Smoking in the dark cinema
Куря в темном кинотеатре,
See the bad go down again
Вижу, как злодеи снова падают.
And the clouds are high in Spanish mountains
И облака высоко в испанских горах,
And a Ford roars through the night full of rain
И "Форд" ревет сквозь ночь, полную дождя.
The killer's blood flows
Кровь убийцы течет,
But he loads his guns again
Но он снова заряжает свои ружья.
Make a grown man cry like a girl
Заставить взрослого мужчину плакать, как девчонку,
To see the guns dying at sunset
Видеть, как оружие умирает на закате.
In vain lovers claimed
Напрасно влюбленные утверждали,
But they never had met
Но они никогда не встречались.
Smoking in the dark cinema
Куря в темном кинотеатре,
See the bad go down again
Вижу, как злодеи снова падают.





Writer(s): MICK JONES, JOE STRUMMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.