Paroles et traduction The Clash - Death Is a Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Is a Star
Смерть - это звезда
And
I
was
gripped
by
that
deadly
phantom
И
меня
охватил
этот
смертельный
фантом,
I
followed
him
through
hard
jungles
Я
следовал
за
ним
сквозь
дремучие
джунгли,
As
he
stalked
through
the
back
lots
Пока
он
крался
по
задворкам,
Strangling
through
the
night
shades
Душа
сквозь
ночные
тени.
Oh
the
thief
of
life
О,
вор
жизни
Moved
onwards
and
outwards
to
love
Двинулся
вперед
и
дальше,
к
любви.
In
a
one
stop
only
motel
В
захудалом
мотеле,
A
storm
bangs
on
the
cheapest
room
Буря
бьет
в
окно
самой
дешевой
комнаты,
The
phantom
slips
in
to
spill
blood
Фантом
проскальзывает,
чтобы
пролить
кровь,
Even
on
the
sweetest
honeymoon
Даже
в
самый
сладкий
медовый
месяц.
Oh
the
killer
of
love
О,
убийца
любви
Caught
the
last
late
Niagara
bus
Поймал
последний
автобус
на
Ниагару.
By
chance
or
escaping
from
misery
Случайно
или
спасаясь
от
страданий,
By
suddenness
or
in
answer
to
pain
Внезапно
или
в
ответ
на
боль,
Smoking
in
the
dark
cinema
Куря
в
темном
кинотеатре,
See
the
bad
go
down
again
Вижу,
как
злодеи
снова
падают.
And
the
clouds
are
high
in
Spanish
mountains
И
облака
высоко
в
испанских
горах,
And
a
Ford
roars
through
the
night
full
of
rain
И
"Форд"
ревет
сквозь
ночь,
полную
дождя.
The
killer's
blood
flows
Кровь
убийцы
течет,
But
he
loads
his
guns
again
Но
он
снова
заряжает
свои
ружья.
Make
a
grown
man
cry
like
a
girl
Заставить
взрослого
мужчину
плакать,
как
девчонку,
To
see
the
guns
dying
at
sunset
Видеть,
как
оружие
умирает
на
закате.
In
vain
lovers
claimed
Напрасно
влюбленные
утверждали,
But
they
never
had
met
Но
они
никогда
не
встречались.
Smoking
in
the
dark
cinema
Куря
в
темном
кинотеатре,
See
the
bad
go
down
again
Вижу,
как
злодеи
снова
падают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICK JONES, JOE STRUMMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.