Paroles et traduction The Clash - Junco Partner
Down
the
road
came
a
Junco
Partner
По
дороге
шел
напарник
наркомана.
Boy,
he
was
loaded
as
can
be
Парень,
он
был
заряжен,
как
только
можно.
He
was
knocked
out,
knocked
out
loaded
Он
был
в
нокауте,
в
нокауте.
He
was
a'wobblin'
all
over
the
street
Он
шатался
по
всей
улице.
Singing
6 months
ain't
no
sentence
Петь
6 месяцев
это
не
приговор
Yeah,
and
one
year
ain't
no
time
Да,
и
один
год-это
еще
не
время.
I
was
born
in
Angola
Я
родился
в
Анголе.
Serving
14
to
99
Порция
от
14
до
99
Well
I
wish
I
had
me
one
million
dollars
Что
ж,
жаль,
что
у
меня
нет
миллиона
долларов.
One
million
to
call
my
own
Один
миллион,
чтобы
назвать
его
своим.
I
would
raise
me,
and
say,
"grow
for
me
baby"
Я
бы
поднял
себя
и
сказал:
"вырасти
для
меня,
детка".
Raise
me
a
tobacco
farm
Построй
мне
табачную
ферму.
Take
a
walk,
Take
a
walk,
Junco
Partner
Гуляй,
гуляй,
партнер
Юнко.
Well,
when
I
had
me
a
great
deal
of
money
Ну,
когда
у
меня
было
много
денег.
Yeah,
I
had
mighty
good
things
all
over
town
Да,
у
меня
были
очень
хорошие
вещи
по
всему
городу.
Now
I
ain't
got
no
more
money
Теперь
у
меня
больше
нет
денег.
All
of
my
good
friends
just
put
me
down
Все
мои
хорошие
друзья
просто
унижают
меня.
So
now
I
got
to
pawn
my
ratchet
and
pistol
Так
что
теперь
я
должен
заложить
свой
пистолет
и
трещотку.
Yeah
I'm
gonna
pawn
my
watch
and
chain,
chain,
chain
Да,
я
заложу
свои
часы
и
цепочку,
цепочку,
цепочку.
I
would
have
pawned
my
sweet
Gabriella
Я
бы
заложил
мою
милую
Габриэллу.
But
the
smart
girl
she
wouldn't
sign
her
name
Но
умная
девушка
она
не
подписала
бы
свое
имя
Down
the
road,
down
the
road
came
a
Junco
Partner
Вниз
по
дороге,
вниз
по
дороге
шел
напарник
наркомана.
Boy,
he
was
loaded
as
can
be
Парень,
он
был
заряжен,
как
только
можно.
He
was
knocked
out,
knocked
out
loaded.
Он
был
в
нокауте,
в
нокауте
под
завязку.
Loaded,
loaded,
loaded,
loaded
Под
завязку,
под
завязку,
под
завязку,
под
завязку.
He
was
a'wobblin'
all
over
the
street
Он
шатался
по
всей
улице.
Take
a
walk,
(Take
a
walk,
take
a
walk)
Прогуляйся,
(прогуляйся,
прогуляйся)
I
can't
walk
Я
не
могу
идти.
Down
the
road,
down
the
road
came
a
Junco
Partner
Вниз
по
дороге,
вниз
по
дороге
шел
напарник
наркомана.
'Hey,
Mister',
he
called
out
to
me
"Эй,
Мистер",
- окликнул
он
меня.
And
it
was
three
things
he
shattered
И
он
разбил
вдребезги
три
вещи.
Singing,
singing
cocaine
Поет,
поет
кокаин.
Got
as
guilty
as
it
can
go
Я
чувствую
себя
виноватым
настолько
насколько
это
возможно
Oh,
Junco
Partner
О,
Партнер
Джунко
Well
I'm
down,
yes
I'm
getting
thirsty
Что
ж,
я
подавлен,
да,
меня
мучает
жажда.
Oh
a
mighty
good
beer,
when
I'm
dry
О,
очень
хорошее
пиво,
когда
я
высохну.
Just,
just
give
me
whisky,
when
I'm
thirsty
Просто,
Просто
дай
мне
виски,
когда
я
хочу
пить.
Give
me
headstone
when
I
die.
Дайте
мне
надгробный
камень,
когда
я
умру.
Down
the
road.
Дальше
по
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.