Paroles et traduction The Clash - Lightning Strikes (Not Once But Twice)
Now
lightning
strikes
in
old
Теперь
молния
ударяет
в
старину.
It
may
be
dark
but
I
wanna
talk
Может
быть,
сейчас
темно,
но
я
хочу
поговорить.
It
might
rain,
it
might
snow
Может
пойти
дождь,
может
пойти
снег.
Too
many
things
I
got
to
know
Слишком
многое
мне
нужно
было
узнать.
If
this
is
spring
than
it's
time
to
sing
Если
сейчас
весна,
то
самое
время
петь.
Never
mind
the
l'il
birdies
wing
Не
обращай
внимания
на
птичье
крыло.
Look
out,
look
out,
old
New
York
Берегись,
Берегись,
старый
Нью-Йорк!
New
York's
coming
an'
New
York
talks
Нью-Йорк
приближается,
и
Нью-Йорк
ведет
переговоры.
Hey!
Strike!
Not
once...
Эй!
Бей!
ни
разу...
Strike!
But
twice!
Бей!
но
дважды!
Get
out
your
money
- peel
a
slab
Достань
свои
деньги-открой
плиту.
Roll
some
notes
an'
hail
a
cab
Скрути
несколько
банкнот
и
вызови
такси.
Drive
in
church
drive
in
back
Въезжай
в
церковь
въезжай
обратно
Drive
down
Seventh
in
a
tank
Езжай
на
седьмом
танке.
Take
in
the
sights,
feel
the
breeze
Полюбуйся
видами,
почувствуй
легкий
ветерок.
See
New
York's
one
and
only
tree
Посмотрите
на
одно-единственное
дерево
Нью-Йорка.
It
can
be
found
in
Garbage
park
Его
можно
найти
в
мусорном
парке.
But
don't
inspect
it
after
dark
Но
не
осматривай
его
после
наступления
темноты.
Strike!
New
York!
Lightning!
Удар!
Нью-Йорк!Молния!
Not
once
but
twice.
Не
один
раз,
а
два.
Accidental
hike
in
the
transit
strike
Случайный
поход
во
время
транзитной
забастовки
Roller
skate
or
ride
a
bike
Кататься
на
роликах
или
велосипеде
Three
to
a
car,
Brooklyn
Bridge
Три
за
машину,
Бруклинский
мост.
You
won't
get
far
if
you're
privileged
Ты
далеко
не
уйдешь,
если
у
тебя
есть
привилегия.
Graffiti
Jack
sprays
in
black
Граффити
Джек
спреи
в
черном
цвете
An
Englishman
can
he
read
it
back?
Англичанин
может
ли
он
прочесть
его
обратно?
Deli
Joe
he
ought
to
know
Гастроном
Джо
он
должен
знать
He
runs
the
gang
on
Pastrami
Row
Он
заправляет
бандой
на
пастрами
Роу.
Strike!
Lightning
strike!
Удар!
Удар
молнии!
Because
glass
to
glass,
street
to
street
Потому
что
стекло
к
стеклу,
улица
к
улице.
Buildings
touch
St.
Peter's
feet
Здания
касаются
ног
святого
Петра.
From
car
to
bar,
prez
to
shah
Из
машины
- в
бар,
из
преза-в
шаха.
Everything
is
in
the
jar
Все
в
банке.
The
4 winds
blow
cos
the
4 winds
know
4 ветра
дуют
потому
что
4 ветра
знают
Takes
a
special
hustle
to
make
a
roll
Требуется
особая
суета,
чтобы
сделать
бросок.
Honey
girl
on
her
feet
Милая
девочка
на
ногах
I
wish
everything
to
make
her
sweet
Я
желаю
всего,
чтобы
она
была
милой.
Strike!
Twice!
OK
so
roll!
Бей!
дважды!
ладно,
так
катись!
From
Harlem!
Strike
one!
Из
Гарлема!
Harlem
slum
to
penthouse
block
Из
гарлемских
трущоб
в
пентхаус.
On
every
door
I
already
knocked
Я
уже
стучал
в
каждую
дверь.
There
wasn't
anybody
that
I
didn't
leave
alone
Не
было
никого,
кого
бы
я
не
оставил
в
покое.
Somebody
lying
under
every
stone
Кто-то
лежит
под
каждым
камнем.
Everything
that
a
man
could
need
Все,
что
может
понадобиться
мужчине.
In
a
bag
down
by
my
knee
В
сумке
у
моего
колена.
That
looks
good,
this
ain't
got
seeds
Это
выглядит
хорошо,
но
в
этом
нет
семян.
Cheaper
than
booze
down
in
the
bowery
Дешевле,
чем
выпивка
в
Бауэри.
Lightning
strike!
Old
New
York!
Удар
молнии!
старый
Нью-Йорк!
Everything's
light!
Strike!
Все
вокруг
светло!Бей!
Hey
ho
such
a
night
Хей
Хо
какая
ночь
I'll
see
y'all
when
the
lightning
strike
Я
увижу
вас
всех,
когда
ударит
молния.
A
polaroid
caught
in
the
act
Полароид
пойман
с
поличным
You're
married
too
and
that's
a
fact
Ты
тоже
замужем
и
это
факт
But
I
won't
peek
and
I
won't
squeek
Но
я
не
буду
подглядывать
и
не
буду
пищать.
Down
by
the
trucks
on
Christopher
Street
Рядом
с
грузовиками
на
Кристофер
стрит.
It's
Cuban
Day
- Oi
Vey
Это
кубинский
день-Ой
вей
Chinese
New
Year
let's
call
it
a
day
Китайский
Новый
год
давайте
назовем
его
днем
Tootsie!
Hey
Chi
man!
Тутси,
Эй,
Чи
Мэн!
That
melody
is
Puerto
Rican
Эта
мелодия
пуэрториканка
Hey
Chi
man
is
what
he's
speaking
Эй
Чи
Мэн
вот
что
он
говорит
An'
there's
the
road
down
into
London
Town
А
вот
и
дорога
в
Лондон.
Where
many
cars
get
broken
down
Там,
где
ломается
много
машин.
It's
the
Westway
from
Ladbroke
Grove
Это
Западное
шоссе
от
Лэдброк
Гроув.
Runs
down
to
Old
Hounslow
Бежит
к
старому
Хаунслоу.
Just
thought
I'd
mention
the
new
extention
Просто
подумал,
что
стоит
упомянуть
о
новом
расширении.
That
run's
down
the
59th
street
intersection
Эта
дорога
ведет
вниз
по
пересечению
59-й
улицы.
Did
you
hear
the
news
y'all?
Вы
слышали
новости?
London
Town
on
the
Broadway!
Лондонский
городок
на
Бродвее!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.