The Clash - Lightning Strikes (Not Once But Twice) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - Lightning Strikes (Not Once But Twice)




Now lightning strikes in old
Теперь молния ударяет в старину.
New York
Нью-Йорк
It may be dark but I wanna talk
Может быть, сейчас темно, но я хочу поговорить.
It might rain, it might snow
Может пойти дождь, может пойти снег.
Too many things I got to know
Слишком многое мне нужно было узнать.
If this is spring than it's time to sing
Если сейчас весна, то самое время петь.
Never mind the l'il birdies wing
Не обращай внимания на птичье крыло.
Look out, look out, old New York
Берегись, Берегись, старый Нью-Йорк!
New York's coming an' New York talks
Нью-Йорк приближается, и Нью-Йорк ведет переговоры.
Hey! Strike! Not once...
Эй! Бей! ни разу...
Strike! But twice!
Бей! но дважды!
Get out your money - peel a slab
Достань свои деньги-открой плиту.
Roll some notes an' hail a cab
Скрути несколько банкнот и вызови такси.
Drive in church drive in back
Въезжай в церковь въезжай обратно
Drive down Seventh in a tank
Езжай на седьмом танке.
Take in the sights, feel the breeze
Полюбуйся видами, почувствуй легкий ветерок.
See New York's one and only tree
Посмотрите на одно-единственное дерево Нью-Йорка.
It can be found in Garbage park
Его можно найти в мусорном парке.
But don't inspect it after dark
Но не осматривай его после наступления темноты.
Strike! New York! Lightning!
Удар! Нью-Йорк!Молния!
Not once but twice.
Не один раз, а два.
Accidental hike in the transit strike
Случайный поход во время транзитной забастовки
Roller skate or ride a bike
Кататься на роликах или велосипеде
Three to a car, Brooklyn Bridge
Три за машину, Бруклинский мост.
You won't get far if you're privileged
Ты далеко не уйдешь, если у тебя есть привилегия.
Graffiti Jack sprays in black
Граффити Джек спреи в черном цвете
An Englishman can he read it back?
Англичанин может ли он прочесть его обратно?
Deli Joe he ought to know
Гастроном Джо он должен знать
He runs the gang on Pastrami Row
Он заправляет бандой на пастрами Роу.
Strike! Lightning strike!
Удар! Удар молнии!
Because glass to glass, street to street
Потому что стекло к стеклу, улица к улице.
Buildings touch St. Peter's feet
Здания касаются ног святого Петра.
From car to bar, prez to shah
Из машины - в бар, из преза-в шаха.
Everything is in the jar
Все в банке.
The 4 winds blow cos the 4 winds know
4 ветра дуют потому что 4 ветра знают
Takes a special hustle to make a roll
Требуется особая суета, чтобы сделать бросок.
Honey girl on her feet
Милая девочка на ногах
I wish everything to make her sweet
Я желаю всего, чтобы она была милой.
Strike! Twice! OK so roll!
Бей! дважды! ладно, так катись!
From Harlem! Strike one!
Из Гарлема!
Harlem slum to penthouse block
Из гарлемских трущоб в пентхаус.
On every door I already knocked
Я уже стучал в каждую дверь.
There wasn't anybody that I didn't leave alone
Не было никого, кого бы я не оставил в покое.
Somebody lying under every stone
Кто-то лежит под каждым камнем.
Everything that a man could need
Все, что может понадобиться мужчине.
In a bag down by my knee
В сумке у моего колена.
That looks good, this ain't got seeds
Это выглядит хорошо, но в этом нет семян.
Cheaper than booze down in the bowery
Дешевле, чем выпивка в Бауэри.
Lightning strike! Old New York!
Удар молнии! старый Нью-Йорк!
Everything's light! Strike!
Все вокруг светло!Бей!
Hey ho such a night
Хей Хо какая ночь
I'll see y'all when the lightning strike
Я увижу вас всех, когда ударит молния.
A polaroid caught in the act
Полароид пойман с поличным
You're married too and that's a fact
Ты тоже замужем и это факт
But I won't peek and I won't squeek
Но я не буду подглядывать и не буду пищать.
Down by the trucks on Christopher Street
Рядом с грузовиками на Кристофер стрит.
It's Cuban Day - Oi Vey
Это кубинский день-Ой вей
Chinese New Year let's call it a day
Китайский Новый год давайте назовем его днем
Tootsie! Hey Chi man!
Тутси, Эй, Чи Мэн!
That melody is Puerto Rican
Эта мелодия пуэрториканка
Hey Chi man is what he's speaking
Эй Чи Мэн вот что он говорит
An' there's the road down into London Town
А вот и дорога в Лондон.
Where many cars get broken down
Там, где ломается много машин.
It's the Westway from Ladbroke Grove
Это Западное шоссе от Лэдброк Гроув.
Runs down to Old Hounslow
Бежит к старому Хаунслоу.
Just thought I'd mention the new extention
Просто подумал, что стоит упомянуть о новом расширении.
That run's down the 59th street intersection
Эта дорога ведет вниз по пересечению 59-й улицы.
Did you hear the news y'all?
Вы слышали новости?
London Town on the Broadway!
Лондонский городок на Бродвее!





Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.