Paroles et traduction The Clash - London Calling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Calling
Зов Лондона
London
calling
to
the
faraway
towns
Лондон
зовет
далекие
города,
Now
war
is
declared
and
battle
comes
down
Война
объявлена,
и
битва
грядет.
London
calling
to
the
underworld
Лондон
зовет
подземный
мир,
Come
out
of
the
cupboard,
you
boys
and
girls
Выходите
из
укрытий,
парни
и
девушки.
London
calling,
now
don't
look
to
us
Лондон
зовет,
не
смотрите
на
нас,
Phony
Beatlemania
has
bitten
the
dust
Фальшивая
битломания
канула
в
лету.
London
calling,
see
we
ain't
got
no
swing
Лондон
зовет,
у
нас
нет
куража,
'Cept
for
the
ring
of
that
truncheon
thing
Кроме
звона
полицейской
дубинки,
моя
дорогая.
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Ледниковый
период
надвигается,
солнце
приближается,
Meltdown
expected,
the
wheat
is
growing
thin
Ожидается
коллапс,
пшеница
редеет.
Engines
stop
running
but
I
have
no
fear
Двигатели
глохнут,
но
я
не
боюсь,
'Cause
London
is
drowning
and
I
live
by
the
river
Потому
что
Лондон
тонет,
а
я
живу
у
реки.
(London
calling)
To
the
imitation
zone
(Лондон
зовет)
В
зону
подражания,
Forget
it,
brother,
you
can
go
it
alone
Забудь
об
этом,
брат,
ты
можешь
идти
один.
London
calling
to
the
zombies
of
death
Лондон
зовет
зомби
смерти,
Quit
holding
out
and
draw
another
breath
Перестаньте
сопротивляться
и
вдохните
еще
раз.
London
calling
and
I
don't
wanna
shout
Лондон
зовет,
и
я
не
хочу
кричать,
But
while
we
were
talking
I
saw
you
nodding
out
Но
пока
мы
говорили,
я
видел,
как
ты
отключилась.
London
calling,
see
we
ain't
got
no
high
Лондон
зовет,
у
нас
нет
кайфа,
Except
for
that
one
with
the
yellowy
eyes
Кроме
того,
что
с
желтыми
глазами.
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Ледниковый
период
надвигается,
солнце
приближается,
Engines
stop
running,
the
wheat
is
growing
thin
Двигатели
глохнут,
пшеница
редеет.
A
nuclear
era
but
I
have
no
fear
Ядерная
эра,
но
я
не
боюсь,
'Cause
London
is
drowning
and
I,
I
live
by
the
river
Потому
что
Лондон
тонет,
а
я,
я
живу
у
реки.
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Ледниковый
период
надвигается,
солнце
приближается,
Engines
stop
running,
the
wheat
is
growing
thin
Двигатели
глохнут,
пшеница
редеет.
A
nuclear
era
but
I
have
no
fear
Ядерная
эра,
но
я
не
боюсь,
'Cause
London
is
drowning
and
I,
I
live
by
the
river
Потому
что
Лондон
тонет,
а
я,
я
живу
у
реки.
Now
get
this
Теперь
послушай,
London
calling,
yes,
I
was
there
too
Лондон
зовет,
да,
я
тоже
там
был,
And
you
know
what
they
said?
И
знаешь,
что
они
сказали?
Well,
some
of
it
was
true
Что
ж,
кое-что
было
правдой.
London
calling
at
the
top
of
the
dial
Лондон
зовет
на
вершине
шкалы,
And
after
all
this,
won't
you
give
me
a
smile?
И
после
всего
этого,
ты
не
улыбнешься
мне?
London
calling
Лондон
зовет.
I
never
felt
so
much
alike
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
похоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Topper Headon, Mick Jones, Joe Strummer, Paul Simonon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.