The Clash - Magnificent 7 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - Magnificent 7




Magnificent 7
Великолепная семерка
Don′t you ever stop
Ты никогда не останавливаешься,
Long enough to start
На достаточно долгое время, чтобы начать.
Take your car out of that gear
Выключи скорость, милая.
Don't you ever stop
Ты никогда не останавливаешься,
Long enough to start
На достаточно долгое время, чтобы начать.
Get your car out of that gear
Выключи скорость, милая.
Ring! Ring! It′s 7: 00 A.M.!
Дзинь! Дзинь! 7 утра!
Move y'self to go again
Поднимай свою пятую точку, пора снова в путь.
Cold water in the face
Холодная вода в лицо
Brings you back to this awful place
Возвращает тебя в это ужасное место.
Knuckle merchants and you bankers, too
Торговцы кулаками и вы, банкиры, тоже
Must get up an' learn those rules
Должны встать и выучить эти правила.
Weather man and the crazy chief
Метеоролог и чокнутый начальник
One says sun and one says sleet
Один говорит солнце, другой - мокрый снег.
A.M., the F.M. the P.M. too
Утром, по FM, вечером тоже
Churning out that boogaloo
Мельница буги-вуги.
Gets you up and gets you out
Поднимает тебя и выгоняет,
But how long can you keep it up?
Но как долго ты сможешь это выдерживать?
Gimme Honda, Gimme Sony
Дай мне Хонду, дай мне Сони,
So cheap and real phony
Так дешево и так фальшиво.
Hong Kong dollars and Indian cents
Гонконгские доллары и индийские центы,
English pounds and Eskimo pence
Английские фунты и эскимосские пенсы.
You lot! What?
Ну вы! Что?
Don′t stop! Give it all you got!
Не останавливайтесь! Выложитесь по полной!
You lot! What?
Ну вы! Что?
Don′t stop! Yeah!
Не останавливайтесь! Да!
Working for a rise, better my station
Работаю ради повышения, улучшить свое положение,
Take my baby to sophistication
Повести мою малышку в мир изысканности.
She's seen the ads, she thinks it′s nice
Она видела рекламу, ей кажется это круто,
Better work hard - I seen the price
Надо работать усердно - я видел цену.
Never mind that it's time for the bus
Неважно, что пора на автобус,
We got to work - an′ you're one of us
Мы должны работать - и ты одна из нас.
Clocks go slow in a place of work
Часы идут медленно на работе,
Minutes drag and the hours jerk
Минуты тянутся, а часы дергаются.
"When can I tell ′em wot I do?
"Когда я могу им сказать, что я делаю?
In a second, maaan... oright Chuck!"
Через секунду, чувак... хорошо, Чак!"
Wave bub-bub-bub-bye to the boss
Пока-пока боссу,
It's our profit, it's his loss
Это наша прибыль, это его убыток.
But anyway lunch bells ring
Но в любом случае звонит обеденный звонок,
Take one hour and do your thanng!
Возьми часок и займись своими делами!
Cheeesboiger!
Чизбургер!
What do we have for entertainment?
Что у нас для развлечения?
Cops kickin′ Gypsies on the pavement
Копы пинают цыган на тротуаре.
Now the news - snap to attention!
А теперь новости - внимание!
The lunar landing of the dentist convention
Высадка на Луну съезда стоматологов.
Italian mobster shoots a lobster
Итальянский мафиози стреляет в лобстера,
Seafood restaurant gets out of hand
Ресторан морепродуктов выходит из-под контроля.
A car in the fridge
Машина в холодильнике
Or a fridge in the car?
Или холодильник в машине?
Like cowboys do - in T.V. land
Как ковбои делают - на телеэкране.
You lot! What? Don′t stop. Huh?
Ну вы! Что? Не останавливайтесь. А?
So get back to work an' sweat some more
Так что возвращайся к работе и потей еще,
The sun will sink an′ we'll get out the door
Солнце сядет, и мы выйдем за дверь.
It′s no good for man to work in cages
Нехорошо человеку работать в клетке,
Hits the town, he drinks his wages
Идет в город, пропивает свою зарплату.
You're frettin′, you're sweatin'
Ты волнуешься, ты потеешь,
But did you notice you ain′t gettin′?
Но ты заметила, что ничего не получаешь?
Don't you ever stop long enough to start?
Ты никогда не останавливаешься на достаточно долгое время, чтобы начать?
To take your car outta that gear
Чтобы выключить скорость?
Don′t you ever stop long enough to start?
Ты никогда не останавливаешься на достаточно долгое время, чтобы начать?
To get your car outta that gear
Чтобы выключить скорость?
Karlo Marx and Fredrich Engels
Карл Маркс и Фридрих Энгельс
Came to the checkout at the 7-11
Подошли к кассе в магазине 7-Eleven.
Marx was skint - but he had sense
Маркс был на мели - но у него был здравый смысл,
Engels lent him the necessary pence
Энгельс одолжил ему необходимые пенсы.
What have we got? Yeh-o, magnificence!!
Что у нас есть? Да-а, великолепие!!
Luther King and Mahatma Gandhi
Лютер Кинг и Махатма Ганди
Went to the park to check on the game
Пошли в парк посмотреть на игру,
But they was murdered by the other team
Но они были убиты другой командой,
Who went on to win 50-nil
Которая выиграла со счетом 50:0.
You can be true, you can be false
Ты можешь быть правдивой, ты можешь быть лживой,
You be given the same reward
Тебе дадут ту же награду.
Socrates and Milhous Nixon
Сократ и Милхаус Никсон
Both went the same way - through the kitchen
Оба пошли одним путем - через кухню.
Plato the Greek or Rin Tin Tin
Платон Грек или Рин Тин Тин,
Who's more famous to the billion millions?
Кто более известен миллиардам миллионов?
News Flash: Vacuum Cleaner Sucks Up Budgie
Экстренное сообщение: Пылесос засосал волнистого попугайчика.
Oooohh... bub-bye
Ууу... пока-пока.
Magnificence!!
Великолепие!!





Writer(s): Headon Nicholas Bowen, Jones Michael Geoffrey, Mellor John, Simonon Paul Gustave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.