Paroles et traduction The Clash - Midnight to Stevens (Outtake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight to Stevens (Outtake)
С полуночи до рассвета (Неизданное)
I
searched
through
the
drinkers
Я
искал
в
толпе
пьющих,
Each
propped
over
his
glass
Каждый
склонился
над
стаканом
своим.
I
ran
through
each
bar
Я
обежал
все
бары,
'Til
I
found
Guy
at
last
Пока
не
нашёл
Гая,
наконец.
Guy,
you've
been
to
the
doctor
Гай,
ты
был
у
врача,
No,
I
don't
think
it
wise
Нет,
я
не
думаю,
что
это
разумно.
Took
one
of
his
pills
Принял
одну
из
его
таблеток,
Boiled
the
blood
in
my
eyes
Вскипятил
кровь
в
моих
глазах.
When
you
played
the
master
mix
Когда
ты
поставил
мастер-запись
To
the
company
man
Тому
самому
дельцу,
Took
three
million
worldwide
Понадобилось
три
миллиона
по
всему
миру,
To
make
him
understand
Чтобы
он
понял.
You
don't
work
for
peanuts
Ты
работаешь
не
за
гроши,
But
they'll
push
you
too
Но
и
тебя
они
будут
подгонять.
It's
that
company
trick
Это
их
фирменный
трюк,
We're
all
jumping
through
Через
который
мы
все
проходим.
Bet
you
ain't
had
no
food
now
Держу
пари,
ты
ничего
не
ел
Since
you
last
went
to
sleep
С
тех
пор
как
уснул
в
последний
раз.
The
wild
seed
that
was
sowed
Дикое
семя,
что
было
посеяно,
Will
take
forever
to
reap
Будет
собираться
целую
вечность.
What
days
and
nights
though?
Какие
дни
и
ночи,
правда?
Rocking
out
of
ham
yard
Угар
до
упаду,
Oh,
skip
that
fandango
О,
пропусти
эту
кадриль,
Bring
the
blues
back
down
hard
Верни
блюз
с
удвоенной
силой.
Though
Chuck,
you
never
admit
it
Хотя
ты,
Чак,
никогда
не
признаешься,
At
the
door
of
the
jail
У
дверей
тюрьмы
There
stood
Guy
Stevens
Стоял
Гай
Стивенс
And
he
was
waving
the
bail
И
размахивал
деньгами
на
залог.
Guy,
you've
finished
the
booze
Гай,
ты
допил
выпивку,
And
we've
run
out
of
speed
А
у
нас
кончилась
скорость.
But
the
wild
side
of
life
Но
дикая
сторона
жизни
-
It's
the
one
that
we
need
Это
то,
что
нам
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.