Paroles et traduction The Clash - Rock the Casbah - Bob Clearmountain Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
the
king,
he
told
the
boogie
men
А
теперь,
король,
сказал
он
Буги-мен.
You
have
to
let
that
raga
drop
Ты
должен
отпустить
эту
рагу.
The
oil
down
the
desert
way
Нефть
вниз
по
пустынному
пути
Has
been
shaken
to
the
top
Был
потрясен
до
самого
верха
The
sheik,
he
drove
his
Cadillac
Шейх,
он
водил
свой
Кадиллак.
He
went
a-cruisin'
down
the
ville
Он
отправился
кататься
по
виллу.
The
muezzin
was
a-standin'
Муэдзин
стоял
на
ногах.
On
the
radiator
grille
На
решетке
радиатора
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
By
order
of
The
Prophet
По
приказу
Пророка
Ban
that
boogie
sound
Запретите
этот
звук
буги-вуги
Degenerate,
unfaithful
Дегенерат,
неверный.
With
that
crazy
Casbah
sound
С
этим
сумасшедшим
звуком
Касбы
The
Bedouin
they
brought
out
Бедуина,
которого
они
привели.
The
electric
kettle
drum
Барабан
электрического
чайника
The
local
guitar
picker
Местный
сборщик
гитар
Got
his
guitar
picking
thumb
У
него
большой
палец
на
гитаре.
As
soon
as
the
sharif
Как
только
Шариф
...
Had
cleared
the
square
Расчистили
площадь.
They
began
to
wail
Они
начали
вопить.
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Now
over
at
the
temple
Теперь
в
храме.
Ooh,
they
really
pack
'em
in
О,
они
действительно
упаковывают
их
туда
The
in-crowd
say
it's
cool
Люди
в
толпе
говорят,
что
это
круто
To
dig
this
chanting
thing
Чтобы
выкопать
эту
песнопительную
штуку
But
as
the
wind
changed
direction
Но
ветер
изменил
направление.
And
the
temple
band
took
five
Храмовый
оркестр
забрал
пятерых.
The
crowd
caught
a
whiff
Толпа
уловила
дуновение
ветра.
Of
that
crazy
Casbah
jive
Этого
безумного
Касбахского
джайва
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
The
king
called
up
his
jet
fighters
Король
вызвал
своих
истребителей.
He
said,
"You
better
earn
your
pay
Он
сказал:
"тебе
лучше
заработать
свое
жалованье.
Drop
your
bombs
between
the
minarets
Бросайте
бомбы
между
минаретами.
Down
the
Casbah
way"
Вниз
по
Касбахской
дороге"
As
soon
as
the
sharif
Как
только
Шариф
...
Was
chauffeured
outta
there
Меня
увезли
оттуда
с
шофером
The
jet
pilots
tuned
to
Пилоты
реактивных
самолетов
настроились
на
...
The
cockpit
radio
blare
В
кабине
ревет
радио.
As
soon
as
the
sharif
Как
только
Шариф
...
Was
outta
their
hair
Они
были
не
в
себе.
The
jet
pilots
wailed
Взвыли
пилоты
реактивных
самолетов.
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
Шарифу
это
не
нравится
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
(He
thinks
it's
not
kosher)
Шарифу
это
не
нравится
(он
думает,
что
это
не
кошерно).
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
(Fundamentally
can't
take
it)
Шарифу
это
не
нравится
(принципиально
не
выносит).
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Sharif
don't
like
it
(You
know
he
really
hates
it)
Шарифу
это
не
нравится
(ты
знаешь,
что
он
действительно
это
ненавидит).
Rocking
the
Casbah
Раскачивание
Касбы
Rock
the
Casbah
Раскачай
Касбу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES, TOPPER HEADON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.