The Clash - Rock the Casbah - Bob Clearmountain Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - Rock the Casbah - Bob Clearmountain Mix




Now, the king, he told the boogie men
А теперь, король, сказал он Буги-мен.
You have to let that raga drop
Ты должен отпустить эту рагу.
The oil down the desert way
Нефть вниз по пустынному пути
Has been shaken to the top
Был потрясен до самого верха
The sheik, he drove his Cadillac
Шейх, он водил свой Кадиллак.
He went a-cruisin' down the ville
Он отправился кататься по виллу.
The muezzin was a-standin'
Муэдзин стоял на ногах.
On the radiator grille
На решетке радиатора
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
By order of The Prophet
По приказу Пророка
Ban that boogie sound
Запретите этот звук буги-вуги
Degenerate, unfaithful
Дегенерат, неверный.
With that crazy Casbah sound
С этим сумасшедшим звуком Касбы
The Bedouin they brought out
Бедуина, которого они привели.
The electric kettle drum
Барабан электрического чайника
The local guitar picker
Местный сборщик гитар
Got his guitar picking thumb
У него большой палец на гитаре.
As soon as the sharif
Как только Шариф ...
Had cleared the square
Расчистили площадь.
They began to wail
Они начали вопить.
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Now over at the temple
Теперь в храме.
Ooh, they really pack 'em in
О, они действительно упаковывают их туда
The in-crowd say it's cool
Люди в толпе говорят, что это круто
To dig this chanting thing
Чтобы выкопать эту песнопительную штуку
But as the wind changed direction
Но ветер изменил направление.
And the temple band took five
Храмовый оркестр забрал пятерых.
The crowd caught a whiff
Толпа уловила дуновение ветра.
Of that crazy Casbah jive
Этого безумного Касбахского джайва
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
The king called up his jet fighters
Король вызвал своих истребителей.
He said, "You better earn your pay
Он сказал: "тебе лучше заработать свое жалованье.
Drop your bombs between the minarets
Бросайте бомбы между минаретами.
Down the Casbah way"
Вниз по Касбахской дороге"
As soon as the sharif
Как только Шариф ...
Was chauffeured outta there
Меня увезли оттуда с шофером
The jet pilots tuned to
Пилоты реактивных самолетов настроились на ...
The cockpit radio blare
В кабине ревет радио.
As soon as the sharif
Как только Шариф ...
Was outta their hair
Они были не в себе.
The jet pilots wailed
Взвыли пилоты реактивных самолетов.
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it
Шарифу это не нравится
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it (He thinks it's not kosher)
Шарифу это не нравится (он думает, что это не кошерно).
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it (Fundamentally can't take it)
Шарифу это не нравится (принципиально не выносит).
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу
Sharif don't like it (You know he really hates it)
Шарифу это не нравится (ты знаешь, что он действительно это ненавидит).
Rocking the Casbah
Раскачивание Касбы
Rock the Casbah
Раскачай Касбу





Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES, TOPPER HEADON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.