The Clash - Rock the Casbah - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - Rock the Casbah - Remastered




Now the king told the boogie men
Теперь король сказал Буги-Мэнам.
You have to let that raga drop
Ты должен позволить раге упасть.
The oil down the desert way
Нефть по пустынному пути.
Has been shakin' to the top
Трясется к вершине.
The sheik he drove his cadillac
Шейх водил свой "Кадиллак".
He went a'cruisin' down the ville
Он спустился вниз по улице.
The muezzin was a' standing
Муэдзин стоял на ногах.
On the radiator grille
На решетке радиатора.
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
By order of the prophet
По приказу пророка.
We ban that boogie sound
Мы запретим этот Буги-саунд.
Degenerate the faithful
Вырождение верующих.
With that crazy casbah sound
С этим безумным звуком касбы.
But the bedouin they brought out
Но бедуинов они вытащили.
The electric camel drum
Электрический барабан верблюда.
The local guitar picker
Местный гитарист.
Got his guitar picking thumb
Он играет на гитаре, подбирая палец.
As soon as the shareef
Как только разделим.
Cleared the square
Очистил площадь.
They began to wail
Они начали плакать.
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Now over at the temple
Теперь в храме.
Oh! they really pack 'em in
О! они действительно упаковывают их.
The in crowd say it's cool
В толпе говорят, что это круто.
To dig this chanting thing
Чтобы выкопать эту песнь.
But as the wind changed direction
Но ветер изменил направление.
The temple band took five
Храмовая группа взяла пять.
The crowd caught a wiff
Толпа поймала женушку.
Of that crazy casbah jive
Этого безумного Касба джайва.
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
The king called up his jet fighters
Король вызвал своих истребителей.
He said you better earn your pay
Он сказал, что тебе лучше заработать свою зарплату.
Drop your bombs between the minarets
Сбрось свои бомбы между минаретами.
Down the casbah way
По дороге в касбу.
As soon as the shareef was
Как только Шариф стал ...
Chauffeured outta there
Оттуда с шофером.
The jet pilots tuned to
Пилоты реактивных самолетов настроены на
The cockpit radio blare
Радио в кабине пилота blare.
As soon as the shareef was
Как только Шариф стал ...
Outta their hair
Из их волос.
The jet pilots wailed
Пилоты реактивных самолетов причалили.
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Shareef don't like it
Shareef это не нравится.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Shareef don't like it (He thinks it's not kosher)
Shareef не нравится (он думает, что это не кошерно).
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
Shareef don't like it (Fundamentally can't take it)
Shareef не нравится (по сути, не может принять это).
Fundamentally he can't take it.
По сути, он не может этого принять.
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!
The shareef don't like it (You know he really hates it)
Shareef не нравится (вы знаете, он действительно ненавидит это).
Rockin' the casbah
Зажигаю в Касбе.
Rock the casbah
Раскачай касбу!





Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.