Paroles et traduction The Clash - Silicone On Sapphire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silicone On Sapphire
Кремний на сапфире
Have
you
ever
asked
yourself
Ты
когда-нибудь
спрашивала
себя,
милая,
Who
holds
the
key
that
winds
up
big
ben?
кто
заводит
большой
Бен?
Right
channel:
silicone
on
sapphire
Правый
канал:
кремний
на
сапфире.
Left
channel:
connection
Левый
канал:
соединение.
R:
my
prerogative
is
zero
П:
моя
прерогатива
— ноль.
L:
when
is
your
start
Л:
когда
твой
старт,
детка?
L:
what
is
your
data
Л:
какие
у
тебя
данные?
R:
databus
П:
шина
данных.
L:
databus
Л:
шина
данных.
R:
I′m
pushing
your
breakpoints
П:
я
давлю
на
твои
контрольные
точки.
L:
[anytime
mike](?)
Л:
(в
любое
время,
Майк?)
R:
know
my
subroutine
П:
знай
мою
подпрограмму.
L:
motorola
exor(?)sizer
Л:
Motorola
экзорцист(?)
R:
modem
connecting
П:
модем
подключается.
L:
in
sync
Л:
синхронизировано.
R:
handshaking
П:
квитирование.
L:
throughput
Л:
пропускная
способность.
R:
mnemonic
code
П:
мнемонический
код.
L:
I
have
your
sentences
right
Л:
я
правильно
поняла
твои
предложения.
L:
go
ahead
Л:
продолжай.
R:
macro
command
П:
макрокоманда.
R:
this
is
my
micro
instruction
П:
это
моя
микроинструкция.
L:
improper
request
Л:
неверный
запрос.
L:
output
failed
Л:
ошибка
вывода.
R:
request
debug
П:
запрос
отладки.
L:
improper
request
Л:
неверный
запрос.
R:
request
debug
П:
запрос
отладки.
L:
system
debug
freeze
Л:
системная
отладка,
остановка.
R:
your
memory
is
volatile
П:
твоя
память
энергозависима.
R:
log(?),
add
this
is
my
address
bus
П:
журнал(?),
добавить,
это
моя
адресная
шина.
L:
log
add
Л:
добавить
в
журнал.
L:
you're
on
system
interconnect
Л:
ты
в
системном
соединении.
L:
you
are
typing
into
my
memory
Л:
ты
печатаешь
в
мою
память.
L:
shift,
shift,
shift
Л:
Shift,
Shift,
Shift.
R:
that′s
better
П:
так-то
лучше.
R:
now
my
decoder
П:
теперь
мой
декодер.
R:
I
request
your
zero
variable
storage
П:
я
запрашиваю
твоё
нулевое
хранилище
переменных.
L:
I
am
a
texas
instrument
Л:
я
— Texas
Instrument.
R:
clear,
overrun
П:
очистить,
переполнение.
L:
my
zero
positive
Л:
мой
ноль
положительный.
R:
truth
table
П:
таблица
истинности.
L:
connection
Л:
соединение.
R:
give
me
your
input
П:
дай
мне
свой
входной
сигнал.
L:
vector
interrupt
Л:
векторное
прерывание.
R:
erase
function
П:
функция
стирания.
L:
vector
interrupt
Л:
векторное
прерывание.
R:
go
to
ram,
go
to
ram
П:
перейти
в
ОЗУ,
перейти
в
ОЗУ.
L:
go
yourself
Л:
сам
иди.
R:
go
to
ram
П:
перейти
в
ОЗУ.
L:
I
[take
it
back](?)
Л:
я
(беру
свои
слова
обратно?).
R:
your
memory
is
volitile
П:
твоя
память
энергозависима.
R:
your
inputs,
are
deprived
П:
твои
входные
данные
ограничены.
L:
save,
save
Л:
сохранить,
сохранить.
R:
erase
[bridge](?)
П:
стереть
(мост?).
R:
go
to
outputs
П:
перейти
к
выводам.
L:
large
scale
integration
Л:
крупномасштабная
интеграция.
R:
no
source
statements
П:
нет
исходных
операторов.
L:
give
me,
give
me
flowchart
Л:
дай
мне,
дай
мне
блок-схему.
R:
all
[died
on
call](?)
databus
П:
все
(умерли
по
вызову?)
шина
данных.
L:
hardware,
firmware
Л:
аппаратное
обеспечение,
микропрограмма.
L:
inhibit,
inhibit,
overflow
Л:
запретить,
запретить,
переполнение.
R:
yes.
hardwired
logic.
machine
language
П:
да.
Аппаратно
реализованная
логика.
Машинный
язык.
L:
connection
deprived
by
request,
request
Л:
соединение
разорвано
по
запросу,
запросу.
L:
parallel
operation
Л:
параллельная
операция.
L:
give
me
push
count
stack
Л:
дай
мне
счётчик
стека.
L:
I
must
have
your
address
first
Л:
сначала
мне
нужен
твой
адрес.
L:
take
your
datalog
recharge
Л:
возьми
свою
перезарядку
журнала
данных.
L:
hello,
hello
Л:
алло,
алло.
R:
system
debug
freeze
П:
системная
отладка,
остановка.
R:
clear
restore
and
exit
П:
очистить,
восстановить
и
выйти.
R:
exit
all
done
П:
выход,
всё
сделано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.