Paroles et traduction The Clash - Something About England
They
say
immigrants
steal
the
hubcaps
Говорят
иммигранты
крадут
колпаки
Of
the
respected
gentlemen
Уважаемых
джентльменов
They
say
it
would
be
wine
an'
roses
Говорят,
это
будет
вино
и
розы.
If
england
were
for
englishmen
again
Если
бы
Англия
снова
была
для
англичан
...
Well
I
saw
a
dirty
overcoat
Я
видел
грязное
пальто.
At
the
foot
of
the
pillar
of
the
road
У
подножия
столба
дороги.
Propped
inside
was
an
old
man
Внутри
сидел
старик.
Whom
time
would
not
erode
Кого
время
не
разрушит.
When
the
night
was
snapped
by
sirens
Когда
ночь
была
разорвана
сиренами
Those
blue
lights
circled
fast
Эти
синие
огни
быстро
кружили.
The
dancehall
called
for
an'
ambulance
В
танцевальном
зале
вызвали
"скорую".
The
bars
all
closed
up
fast
Все
бары
быстро
закрылись.
My
silence
gazing
at
the
ceiling
Я
молчу,
уставившись
в
потолок.
While
roaming
the
single
room
Бродя
по
одноместной
комнате
I
thought
the
old
man
could
help
me
Я
думал,
что
старик
сможет
мне
помочь.
If
he
could
explain
the
gloom
Если
бы
он
мог
объяснить
этот
мрак
...
You
really
think
it's
all
new
Ты
правда
думаешь
что
все
это
ново
You
really
think
about
it
too
Ты
тоже
серьезно
об
этом
думаешь
The
old
man
scoffed
as
he
spoke
to
me
Старик
усмехнулся,
когда
заговорил
со
мной.
I'll
tell
you
a
thing
or
two
Я
скажу
тебе
кое-что.
I
missed
the
fourteen-eighteen
war
Я
пропустил
войну
четырнадцать-восемнадцать.
But
not
the
sorrow
afterwards
Но
не
печаль
потом.
With
my
father
dead
and
my
mother
ran
off
Мой
отец
умер,
а
мать
сбежала.
My
brothers
took
the
pay
of
hoods
Мои
братья
получали
жалованье
от
бандитов.
The
twenties
turned
the
north
was
dead
Двадцатые
повернули
Север
был
мертв
The
hunger
strike
came
marching
south
Голодовка
пришла
маршем
на
юг
At
the
garden
party
not
a
word
was
said
На
вечеринке
в
саду
не
было
сказано
ни
слова.
The
ladies
lifted
cake
to
their
mouths
Дамы
поднесли
торт
ко
рту.
The
next
war
began
and
my
ship
sailed
Началась
следующая
война,
и
мой
корабль
отплыл.
With
battle
orders
writ
in
red
С
боевыми
приказами,
написанными
красным.
In
five
long
years
of
bullets
and
shells
За
пять
долгих
лет
пуль
и
снарядов
We
left
ten
million
dead
Мы
оставили
десять
миллионов
мертвых.
The
few
returned
to
old
piccadily
Немногие
вернулись
в
старую
Пикадили.
We
limped
around
leicster
square
Мы
хромали
по
Лестер-сквер.
The
world
was
busy
rebuilding
itself
Мир
был
занят
перестройкой
самого
себя.
The
architects
could
not
care
Архитекторам
было
все
равно.
But
how
could
we
know
when
I
was
young
Но
как
мы
могли
знать,
когда
я
был
молод?
All
the
canges
that
were
to
come?
Все
апельсины,
которые
должны
были
прийти?
All
the
photos
in
the
wallets
on
the
battlefield
Все
фотографии
в
бумажниках
на
поле
боя.
And
now
the
terror
of
the
scientific
sun
А
теперь
ужас
научного
солнца.
There
was
masters
an'
servants
an'
servants
an'
dogs
Были
хозяева
и
слуги,
и
слуги,
и
собаки.
They
taught
you
how
to
touch
your
cap
Они
научили
тебя
прикасаться
к
своей
кепке.
But
through
strikes
an'
famine
an'
war
an'
peace
Но
через
забастовки,
голод,
войну
и
мир.
England
never
closed
this
gap
Англия
никогда
не
закрывала
эту
брешь.
So
leave
me
now
the
moon
is
up
Так
что
оставь
меня
сейчас,
когда
взошла
луна.
But
remember
all
the
tales
I
tell
Но
помни
все
сказки,
которые
я
рассказываю.
The
memories
that
you
have
dredged
up
Воспоминания,
которые
вы
раскопали.
Are
on
letters
forwarded
from
hell
На
письмах
пересылаемых
из
ада
The
streets
were
by
now
deserted
Улицы
уже
опустели.
The
gangs
had
trudged
off
home
Банды
поплелись
домой.
The
lights
clicked
off
in
the
bedsits
Свет
в
спальнях
погас.
An'
old
england
was
all
alone
А
старая
Англия
была
совсем
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES, THE CLASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.