Paroles et traduction The Clash - Stop the World
The
panorama
of
the
city
is
wrong
Панорама
города
неправильная.
In
fact
the
city
seems
to
be
gone!
На
самом
деле
город,
кажется,
исчез!
Burning
rubber
and
smoke
in
my
eyes
Горящая
резина
и
дым
в
моих
глазах.
There′s
a
flat
burning
junkheap
Там
плоская
горящая
куча
мусора.
For
twenty
square
miles!
На
двадцать
квадратных
миль!
They
took
it
into
the
nuclear
mine
Они
забрали
его
в
ядерную
шахту.
Judging
by
this,
they
left
nothing
behind
Судя
по
этому,
они
ничего
не
оставили
после
себя.
Down
in
the
bunkers
in
the
crust
of
the
earth
Внизу,
в
бункерах,
в
земной
коре.
Now
crouch
the
wealthy
and
the
noble
of
birth
Теперь
приседайте
богатые
и
благородные
по
рождению
If
I
could
a
ride
a
train
around
the
city
Если
бы
я
мог
прокатиться
на
поезде
по
городу
That
holds
this
as
our
fate
Это
наша
судьба.
I'd
hide
from
electro-circuit
central
Я
бы
спрятался
от
центра
электрических
цепей.
To
the
shock
inducer
gate
К
воротам
шокового
индуктора
Not
forgetting
the
by-pass
Не
забывая
о
обходном
пути.
Across
the
Washington
hooks
Через
Вашингтон
Хукс
Through
the
phones
and
desks
and
screens
Через
телефоны,
столы
и
экраны.
Of
the
kremlin′s
crook
of
crooks
Кремлевского
жулика
из
жуликов
There's
some
panel
in
a
circuit
board
Есть
какая-то
панель
в
печатной
плате.
Destination
of
the
override
Пункт
назначения
переопределения
Scanning
the
wild
wind
Изучая
дикий
ветер
Blowing
through
the
Berlin
corridor
Проносясь
по
Берлинскому
коридору
Spotlit
in
a
palace,
shielded
from
dust
Освещенный
прожекторами
дворец,
защищенный
от
пыли.
Malfunction
or
not,
the
failsafe
is
the
crux
Неисправность
или
нет,
отказоустойчивость
- вот
в
чем
суть.
So
far
away
from
us,
Так
далеко
от
нас,
Shaking
with
the
mystery
tears
Дрожащих
от
таинственных
слез.
One
lonely
night
in
ladbroke
grove
Одна
одинокая
ночь
в
лэдброк
Гроув.
Far
away
in
the
deserts
of
Omaha!
Далеко
в
пустынях
Омахи!
They
got
it
nailed
down-swiss
tight!
Они
прибили
его
гвоздями-по-швейцарски
крепко!
The
bank
notes
of
Europe
Банкноты
Европы
The
emperors
and
kings
Императоры
и
короли
Curl
in
the
autumn
as
the
burning
of
leaves
Вьются
осенью,
как
горящие
листья.
And
I've
cleaned
my
black
guitar...
И
я
почистил
свою
черную
гитару...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.