Paroles et traduction The Clash - The Magnificent Seven - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Magnificent Seven - Remastered
Семь Великолепных - Переиздание
The
magnificent
seven
Великолепная
семерка
Ring,
ring,
it's
7:00
A.M
Звони,
звони,
уже
7 утра.
Move
y'self
to
go
again
Двигайся,
чтобы
идти
снова
Cold
water
in
the
face
Холодная
вода
в
лицо
Brings
you
back
to
this
awful
place
Возвращает
вас
в
это
ужасное
место
Knuckle
merchants
and
you
bankers,
too
Торговцы
костяшками
и
вы,
банкиры,
тоже
Must
get
up
an'
learn
those
rules
Должен
встать
и
выучить
эти
правила
Weather
man
and
the
crazy
chief
Метеоролог
и
сумасшедший
начальник
One
says
sun
and
one
says
sleet
Один
говорит
солнце,
а
другой
говорит
мокрый
снег
A.M.
and
the
F.M.
the
P.M.
too
AM
и
FM
тоже
PM
Churning
out
that
boogaloo
Вспенивание
этого
бугалу
Gets
you
up
and
gets
you
out
Поднимет
тебя
и
выведет
But
how
long
can
you
keep
it
up?
Но
как
долго
вы
сможете
это
поддерживать?
Gimme
Honda,
gimme
Sony
Дай
мне
Хонду,
дай
мне
Сони
So
cheap
and
real
phony
Так
дешево
и
реально
фальшиво
Hong
Kong
dollars,
Indian
cents
Гонконгские
доллары,
индийские
центы
English
pounds
and
Eskimo
pence
английские
фунты
и
эскимосские
пенсы
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop,
give
it
all
you
got
Не
останавливайся,
отдай
все,
что
у
тебя
есть
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop
(Yeah)
Не
останавливайся
(Да)
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop,
give
it
all
you
got
Не
останавливайся,
отдай
все,
что
у
тебя
есть
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop
(Yeah)
Не
останавливайся
(Да)
Working
for
a
rise,
better
my
station
Работаю
на
повышение,
лучше
моя
станция
And
take
my
baby
to
sophistication
И
отведи
моего
ребенка
к
изощренности
Seen
the
ads,
she
thinks
it's
nice
Видел
рекламу,
она
думает,
что
это
хорошо
Better
work
hard
I
seen
the
price
Лучше
работай,
я
видел
цену
Never
mind
that
it's
time
for
the
bus
Неважно,
что
пришло
время
для
автобуса
We
got
to
work
an'
you're
one
of
us
Нам
нужно
работать,
и
ты
один
из
нас
Clocks
go
slow
in
a
place
of
work
Часы
идут
медленно
на
рабочем
месте
Minutes
drag
and
the
hours
jerk
Минуты
тянутся,
а
часы
дергаются
(Yeah
wave
bye-bye)
When
can
I
tell
'em
wot
I
do?
(Да,
помашите
рукой
до
свидания)
Когда
я
могу
сказать
им,
что
я
делаю?
In
a
second,
maaan
Через
секунду
мааан
A'right
Chuck
Правильно
Чак
Wave
buh-buh-buh-bye
to
the
boss
Помашите
боссу
бух-бух-бух-пока
It's
our
profit,
it's
his
loss
Это
наша
прибыль,
это
его
потеря
But
anyway
the
lunch
bells
ring
Но
в
любом
случае
звенят
обеденные
колокола
Take
one
hour
do
your
thanng
Потратьте
один
час,
сделайте
свое
дело
What
do
we
have
for
entertainment?
Что
у
нас
есть
для
развлечения?
Cops
kicking
Gypsies
on
the
pavement
Полицейские
пинают
цыган
на
тротуаре
Now
the
news
has
snapped
to
attention
Теперь
новости
привлекли
внимание
Lunar
landing
of
the
dentist
convention
Лунная
посадка
съезда
стоматологов
Italian
mobster
shoots
a
lobster
Итальянский
мафиози
стреляет
в
лобстера
Seafood
restaurant
gets
out
of
hand
Ресторан
морепродуктов
выходит
из-под
контроля
Car
in
the
fridge
or
fridge
in
the
car?
Машина
в
холодильнике
или
холодильник
в
машине?
Like
cowboys
do
in
T.V.
land
Как
ковбои
в
стране
телевидения
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop,
give
it
all
you
got
Не
останавливайся,
отдай
все,
что
у
тебя
есть
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop
(Huh?)
Не
останавливайся
(а?)
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop,
give
it
all
you
got
Не
останавливайся,
отдай
все,
что
у
тебя
есть
You
lot
(What?)
Вы
много
(Что?)
Don't
stop
Не
останавливайся
So
get
back
to
work
and
sweat
some
more
Так
что
вернитесь
к
работе
и
попотейте
еще
немного
The
sun
will
sink
and
we'll
get
out
the
door
Солнце
утонет,
и
мы
выйдем
за
дверь
It's
no
good
for
man
to
work
in
cages
Человеку
нехорошо
работать
в
клетках
Hit
the
town
he
drinks
his
wages
Хит
город
он
пьет
свою
зарплату
You're
fretting,
you're
sweating
Ты
волнуешься,
ты
потеешь
But
did
you
notice
you
ain't
getting?
Но
вы
заметили,
что
не
получаете?
You're
fretting,
you're
sweating
Ты
волнуешься,
ты
потеешь
But
did
you
notice
you
not
getting
anywhere?
Но
вы
заметили,
что
никуда
не
денетесь?
Don't
you
ever
stop
long
enough
to
start?
Разве
ты
никогда
не
останавливаешься
достаточно
долго,
чтобы
начать?
To
take
your
car
outta
that
gear
Чтобы
вытащить
свою
машину
из
этой
передачи
Don't
you
ever
stop
long
enough
to
start?
Разве
ты
никогда
не
останавливаешься
достаточно
долго,
чтобы
начать?
To
get
your
car
outta
that
gear
Чтобы
вытащить
свой
автомобиль
из
этой
передачи
Karlo
Marx
and
Fredrich
Engels
Карло
Маркс
и
Фридрих
Энгельс
Came
to
the
checkout
at
the
7-11
Пришел
к
кассе
в
7-11
Marx
was
skint
but
he
had
sense
Маркс
был
тощим,
но
у
него
был
смысл
Engels
lent
him
the
necessary
pence
Энгельс
одолжил
ему
необходимый
пенс
What
have
we
got?
Yeh-o
Что
у
нас
есть?
Йе-о
What
have
we
got?
Yeh-o
Что
у
нас
есть?
Йе-о
What
have
we
got?
Magnificence
(I
say)
Что
у
нас
есть?
Великолепие
(я
говорю)
What
have
we
got?
Что
у
нас
есть?
Luther
King
and
Mahatma
Gandhi
Лютер
Кинг
и
Махатма
Ганди
Went
to
the
park
to
check
on
the
game
Пошел
в
парк,
чтобы
проверить
игру
But
they
was
murdered
by
the
other
team
Они
были
убиты
другой
командой
Who
went
on
to
win
50-nil
Кто
выиграл
50-ноль
You
can
be
true,
you
can
be
false
Вы
можете
быть
правдой,
вы
можете
быть
ложным
You'll
be
given
the
same
reward
Вы
получите
ту
же
награду
Socrates
and
Milhous
Nixon
Сократ
и
Милхаус
Никсон
Both
went
the
same
way
through
the
kitchen
Оба
прошли
тем
же
путем
через
кухню
Plato
the
Greek
or
Rin
Tin
Tin
Платон
Грек
или
Рин
Тин
Тин
Who's
more
famous
to
the
billion
millions?
Кто
более
известен
миллиардам
миллионов?
News
flash
Новостная
вспышка
Vacuum
cleaner
sucks
up
budgie
Пылесос
засасывает
волнистого
попугайчика
The
Magnificent
Seven
Великолепная
семерка
Magnificent
Seven
Великолепная
семерка!
This
is
fuckin'
long,
innit?
Это
чертовски
долго,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HEADON NICHOLAS BOWEN, JONES MICHAEL GEOFFREY, MELLOR JOHN, SIMONON PAUL GUSTAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.