The Clash - The Magnificent Seven (album version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - The Magnificent Seven (album version)




The Magnificent Seven (album version)
Великолепная семёрка (альбомная версия)
The magnificent seven
Великолепная семёрка
Ring! Ring! It's 7 A.M.!
Дзынь! Дзынь! 7 утра!
Move y'self to go again
Поднимай свой зад, пора опять пахать
Cold water in the face
Холодная вода на лицо
Brings you back to this awful place
Возвращает тебя в это ужасное место
Knuckle merchants and you bankers, too
Торговцы с загребущими руками и вы, банкиры,
Must get up an' learn those rules
Должны встать и учить эти правила
Weather man and the crazy chief
Ведущий прогноза погоды и чокнутый вождь
One says sun and one says sleet
Один говорит солнце, другой говорит снег
A.M. and the F.M. the P.M. too
Утро, день и вечер тоже
Churning out that boogaloo
Заводят ту же шарманку
Gets you up and gets you out
Поднимают тебя и вышвыривают
But how long can you keep it up?
Но как долго ты сможешь это выдерживать?
Gimme Honda gimme Sony
Дай мне Хонду, дай мне Сони
So cheap and real phony
Такие дешёвые и ненастоящие
Hong Kong dollars Indian cents
Гонконгские доллары, индийские центы
English pounds and Eskimo pence
Английские фунты и эскимосские пенсы
You lot! What?
Эй вы! Что?
Don't stop! Give it all you got!
Не останавливайтесь! Выложитесь по полной!
You lot! What?
Эй вы! Что?
Don't stop! Yeah!
Не останавливайтесь! Да!
You lot! What?
Эй вы! Что?
Don't stop! Give it all you got!
Не останавливайтесь! Выложитесь по полной!
You lot! What?
Эй вы! Что?
Don't stop! Yeah!
Не останавливайтесь! Да!
Working for a rise better my station
Работаю ради повышения, чтобы улучшить свое положение
And take my baby to sophistication
И вывести мою малышку в свет
Seen the ads, she thinks it's nice
Видела рекламу, думает, что это круто
Better work hard I seen the price
Лучше поработай усердно, я видел цены
Never mind that it's time for the bus
Неважно, что пора на автобус
We got to work an' you're one of us
Мы должны работать, и ты один из нас
Clocks go slow in a place of work
Часы идут медленно на работе
Minutes drag and the hours jerk
Минуты тянутся, а часы скачут
Yeah wave bye-bye
Да, помаши ручкой на прощание
[Spoken:]
[Голос за кадром:]
"When can I tell 'em wot I do?
"Когда я могу сказать им, чем я занимаюсь?
In a second, maaan...
Через секунду, чувак...
Oright Chuck!"
Хорошо, Чак!"
Wave buh-buh-buh-bye to the boss
Помаши на прощание боссу
It's our profit, it's his loss
Это наша прибыль, это его убыток
But anyway the lunch bells ring
Но в любом случае звонит обеденный звонок
Take one hour do your thanng!
Бери час, делай свои дела!
Cheeesboiger!
Чизбургер!
What do we have for entertainment?
А что у нас есть для развлечения?
Cops kicking Gypsies on the pavement
Менты пинают цыган на тротуаре
Now the news has snapped to attention!
А вот и новости привлекли внимание!
Lunar landing of the dentist convention
Высадка на Луну съезда стоматологов
Italian mobster shoots a lobster
Итальянский мафиози стреляет в лобстера
Seafood restaurant gets out of hand
Ресторан морепродуктов выходит из-под контроля
Car in the fridge
Машина в холодильнике
Or fridge in the car?
Или холодильник в машине?
Like cowboys do in T.V. land
Как ковбои делают на экране телевизора
You lot! What? Don't stop give it all you got
Эй вы! Что? Не останавливайтесь, выкладывайтесь по полной!
You lot! What? Don't stop. Huh?
Эй вы! Что? Не останавливайтесь! А?
You lot! What? Don't stop give it all you got
Эй вы! Что? Не останавливайтесь, выкладывайтесь по полной!
You lot! What? Don't stop.
Эй вы! Что? Не останавливайтесь.
So get back to work and sweat some more
Так что возвращайтесь к работе и потейте ещё
The sun will sink and we'll get out the door
Солнце сядет, и мы выйдем за дверь
It's no good for man to work in cages
Не годится человеку работать в клетке
Hit the town he drinks his wages
Отправляйся в город, он пропивает свою зарплату
You're fretting you're sweating
Ты волнуешься, ты потеешь
But did you notice you ain't getting?
Но заметил ли ты, что ничего не получаешь?
You're fretting you're sweating
Ты волнуешься, ты потеешь
But did you notice you not getting anywhere?
Но заметил ли ты, что ты никуда не движешься?
Don't you ever stop long enough to start?
Ты никогда не останавливаешься достаточно долго, чтобы начать?
To take your car outta that gear
Чтобы вытащить свою машину из этой колеи
Don't you ever stop long enough to start?
Ты никогда не останавливаешься достаточно долго, чтобы начать?
To get your car outta that gear
Чтобы вытащить свою машину из этой колеи
Karlo Marx and Fredrich Engels
Карл Маркс и Фридрих Энгельс
Came to the checkout at the 7-11
Подошли к кассе в магазине 7-Eleven
Marx was skint but he had sense
Маркс был на мели, но у него был здравый смысл
Engels lent him the necessary pence
Энгельс одолжил ему необходимые пенсы
What have we got? Yeh-o
Что у нас есть? Да-а
What have we got? Yeh-o
Что у нас есть? Да-а
What have we got? magnificence!
Что у нас есть? Великолепие!
(Spoken) I say
(Голос за кадром) Я говорю
What have we got?
Что у нас есть?
Luther King and Mahatma Gandhi
Мартин Лютер Кинг и Махатма Ганди
Went to the park to check on the game
Отправились в парк, чтобы посмотреть на игру
They was murdered by the other team
Их убила другая команда
Who went on to win 50-nil
Которая выиграла со счетом 50:0
You can be true, you can be false
Ты можешь быть правдивым, ты можешь быть лживым
You be given the same reward
Тебе дадут ту же награду
Socrates and Milhous Nixon
Сократ и Милхаус Никсон
Both went the same way through the kitchen
Оба прошли одним путем через кухню
Plato the Greek or Rin Tin Tin
Платон Грек или Рин Тин Тин
Who's more famous to the billion millions?
Кто более известен миллиардам?
News Flash: Vacuum Cleaner Sucks Up Budgie
Экстренные новости: Пылесос засосал волнистого попугайчика
Oooohh oww... buh-bye
Уууу ооо... пока-пока
Buh bu
Пока-пока
Magnificence!
Великолепие!
FUCKING LONG, INNIT?
ЧЕРТОВСКИ ДЛИННАЯ, ДА?





Writer(s): Joe Strummer, Topper Headon, Mick Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.