The Clash - The Magnificent Seven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - The Magnificent Seven




The magnificent seven
Великолепная семерка
Ring! Ring! It′s 7 A.M.!
Дзынь! дзынь!семь утра!
Move y'self to go again
Двигайся, чтобы идти снова.
Cold water in the face
Холодная вода в лицо.
Brings you back to this awful place
Возвращает тебя в это ужасное место.
Knuckle merchants and you bankers, too
Торговцы кулаками и вы, банкиры, тоже.
Must get up an′ learn those rules
Я должен встать и выучить эти правила.
Weather man and the crazy chief
Синоптик и сумасшедший вождь.
One says sun and one says sleet
Один говорит солнце, другой-мокрый снег.
A.M. and the F.M. the P.M. too
АМ и ФМ и вечер тоже
Churning out that boogaloo
Штампуя это бугалу
Gets you up and gets you out
Поднимает тебя и выводит наружу.
But how long can you keep it up?
Но как долго ты сможешь это терпеть?
Gimme Honda gimme Sony
Дай мне Хонду дай мне Сони
So cheap and real phony
Так дешево и реально фальшиво
Hong Kong dollars Indian cents
Гонконгские доллары индийские центы
English pounds and Eskimo pence
Английские фунты и эскимосские пенсы.
You lot! What?
Вы все! что?
Don't stop! Give it all you got!
Не останавливайся, выкладывай все, что у тебя есть!
You lot! What?
Вы все! что?
Don't stop! Yeah!
Не останавливайся!
You lot! What?
Вы все! что?
Don′t stop! Give it all you got!
Не останавливайся, выкладывай все, что у тебя есть!
You lot! What?
Вы все! что?
Don′t stop! Yeah!
Не останавливайся!
Working for a rise better my station
Работа на подъеме лучше моей станции
And take my baby to sophistication
И приведи мою малышку к утонченности.
Seen the ads, she thinks it's nice
Посмотрев рекламу, она думает, что это здорово
Better work hard I seen the price
Лучше работай усердно я видел цену
Never mind that it′s time for the bus
Не бери в голову, что уже пора на автобус.
We got to work an' you′re one of us
Мы должны работать, и ты один из нас.
Clocks go slow in a place of work
Часы на работе идут медленно.
Minutes drag and the hours jerk
Минуты тянутся, а часы тянутся.
Yeah wave bye-bye
Да, помаши на прощание.
"When can I tell 'em wot I do?
"Когда я смогу сказать им, что я делаю?
In a second, maaan...
Через секунду, мааан...
Oright Chuck!"
Или Чак!"
Wave buh-buh-buh-bye to the boss
Помаши бу-бу-бу-бу на прощание боссу.
It′s our profit, it's his loss
Это наша выгода, это его потеря.
But anyway the lunch bells ring
Но как бы то ни было звенят колокольчики на обед
Take one hour do your thanng!
Потратьте один час на то, чтобы сделать свое дело!
Cheeesboiger!
Чизбойгер!
What do we have for entertainment?
Что у нас есть для развлечения?
Cops kicking Gypsies on the pavement
Копы пинают цыган на тротуаре.
Now the news has snapped to attention!
Теперь новости привлекли всеобщее внимание!
Lunar landing of the dentist convention
Лунная посадка съезда дантистов
Italian mobster shoots a lobster
Итальянский гангстер стреляет в лобстера
Seafood restaurant gets out of hand
Ресторан морепродуктов выходит из-под контроля
Car in the fridge
Машина в холодильнике
Or fridge in the car?
Или холодильник в машине?
Like cowboys do in T.V. land
Как ковбои в стране ТВ.
You lot! What? Don't stop give it all you got
Не останавливайся, выкладывай все, что у тебя есть.
You lot! What? Don′t stop. Huh?
Вы все! что? не останавливайтесь. а?
You lot! What? Don′t stop give it all you got
Не останавливайся, выкладывай все, что у тебя есть.
You lot! What? Don't stop.
Вы все! что? не останавливайтесь.
So get back to work and sweat some more
Так что возвращайся к работе и попотей еще немного.
The sun will sink and we′ll get out the door
Солнце зайдет, и мы выберемся за дверь.
It's no good for man to work in cages
Нехорошо человеку работать в клетках.
Hit the town he drinks his wages
Ударь по городу, он пропьет свое жалованье.
You′re fretting you're sweating
Ты волнуешься, ты потеешь.
But did you notice you ain′t getting?
Но ты заметил, что не получаешь?
You're fretting you're sweating
Ты волнуешься, ты потеешь.
But did you notice you not getting anywhere?
Но заметил ли ты, что ничего не добился?
Don′t you ever stop long enough to start?
Ты когда-нибудь останавливаешься, чтобы начать?
To take your car outta that gear
Чтобы убрать твою машину с этой передачи
Don′t you ever stop long enough to start?
Ты когда-нибудь останавливаешься, чтобы начать?
To get your car outta that gear
Чтобы вытащить свою машину из этой передряги
Karlo Marx and Fredrich Engels
Карло Маркс и Фредрих Энгельс
Came to the checkout at the 7-11
Подошел к кассе в 7-11.
Marx was skint but he had sense
Маркс был скуден, но у него был здравый смысл.
Engels lent him the necessary pence
Энгельс одолжил ему необходимый Пенс.
What have we got? Yeh-o
Что у нас есть?
What have we got? Yeh-o
Что у нас есть?
What have we got? magnificence!
Что у нас есть? великолепие!
(Spoken) I say
(Говорит) Я говорю:
What have we got?
Что у нас есть?
Luther King and Mahatma Gandhi
Лютер Кинг и Махатма Ганди
Went to the park to check on the game
Пошел в парк проверить игру.
They was murdered by the other team
Они были убиты другой командой.
Who went on to win 50-nil
Кто выиграл 50-ноль?
You can be true, you can be false
Ты можешь быть правдивым, ты можешь быть лживым.
You be given the same reward
Тебе будет дана та же награда.
Socrates and Milhous Nixon
Сократ и Милхус Никсон
Both went the same way through the kitchen
Оба прошли через кухню одним и тем же путем.
Plato the Greek or Rin Tin Tin
Платон грек или Рин Тин Тин
Who's more famous to the billion millions?
Кто более знаменит для миллиардов миллионов?
News Flash: Vacuum Cleaner Sucks Up Budgie
Вспышка Новостей: Пылесос Сосет Волнистого Попугайчика
Oooohh oww... buh-bye
О-о-о-о ... Бу-бай
Buh bu
Бу бу
Magnificence!
Великолепие!
FUCKING LONG, INNIT?
ЧЕРТОВСКИ ДОЛГО, НЕ ТАК ЛИ?





Writer(s): JOE STRUMMER, MICK JONES, TOPPER HEADON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.