The Clash - We Are the Clash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Clash - We Are the Clash




We Are the Clash
Мы - The Clash
Punk rockers, hip-hoppers
Панк-рокеры, хип-хоперы,
Brit poppers, show stoppers
Брит-поперы, покорители сцен,
Beboppers, hair droppers
Бибоперы, с развевающимися волосами,
Are you ready to sing?
Готовы ли вы петь?
Right wing, left wing
Правые, левые,
I want something
Мне нужно что-то,
To see me through (? )
Что поможет мне пройти через это (?),
Bout what do you think
Что ты думаешь об этом, милая?
We ain’t gonna be treated like trash
С нами не будут обращаться как с мусором.
We got one thing
У нас есть кое-что,
We are the clash
Мы - The Clash.
What?
Что?
We are the clash
Мы - The Clash.
It’s like a patch
Это как нашивка,
You can strike that match
Ты можешь зажечь эту спичку,
With my guitar now
Моей гитарой сейчас.
(? ) last dance
(?) последний танец,
I see them where they (? )
Я вижу их там, где они (?),
How they usually stay
Как они обычно стоят,
Beating on a drum
Бьют в барабан,
Did they tell them ’take it in’
Сказали ли им "смирись"?
Got the (? )
Взял (?)
Where the fat boy blew
Где толстяк взорвался.
We ain’t gonna be treated like trash
С нами не будут обращаться как с мусором.
We got one thing
У нас есть кое-что,
We are the clash
Мы - The Clash.
That’s right
Это верно.
We are the clash
Мы - The Clash.
It’s like a patch
Это как нашивка,
You can strike that match
Ты можешь зажечь эту спичку,
Home fires burnin’
Домашние очаги горят
In motorcycle city
В городе мотоциклов.
The rockin’ gods will choose
Боги рок-н-ролла решат,
If I’m worthy to live
Достоин ли я жить.
The first (? ) engine
Первый (?) двигатель,
(? ) forty-six
(?) сорок шесть,
And there’s no more (? )
И больше нет (?)
To imitate respect
Чтобы имитировать уважение.
We ain’t gonna be treated like trash
С нами не будут обращаться как с мусором.
We got one thing
У нас есть кое-что,
We are the clash
Мы - The Clash.
Don’t take no shit
Не терпи дерьма,
We are the clash
Мы - The Clash.
Do ya hear me?
Ты слышишь меня?
It’s like a patch
Это как нашивка,
You can strike that match
Ты можешь зажечь эту спичку.





Writer(s): B RHODES, J STRUMMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.