Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer in a Small Town
Лето в маленьком городке
I'm
not
going
mad,
I'm
not
going
mad
Я
не
схожу
с
ума,
я
не
схожу
с
ума,
I'm
not
going
mad,
I'm
not
going
mad
Я
не
схожу
с
ума,
я
не
схожу
с
ума.
This
is
the
typical
day
Это
обычный
день.
I'm
not
living
here,
honest
Я
здесь
не
живу,
честно.
I'm
a
traveling
salesman
Я
коммивояжер.
I'm
gonna
leave
tomorrow,
really
Я
уеду
завтра,
правда.
It's
an
unimpeachable
summer
dream
Это
безупречная
летняя
мечта
-
To
fall
in
love
with
the
ice
machine
Влюбиться
в
аппарат
со
льдом
In
the
corner
of
the
pub
across
the
street
В
углу
паба
через
дорогу.
And
working
spends
if
working
does
И
работа
тратит,
если
работает,
But
nowadays
it's
them
or
us
Но
в
наши
дни
это
они
или
мы,
Which
means
that
someone
has
to
face
the
heat
А
это
значит,
что
кому-то
придется
столкнуться
с
жарой.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
Who
writes
the
soundtrack?
Кто
пишет
саундтрек?
Lend
us
a
pound
coin
Одолжи
нам
фунт,
Who
writes
the
play?
Кто
пишет
пьесу?
It's
a
loudmouth
summer
sun
Это
горластое
летнее
солнце,
Which
tells
you
good
is
on
the
run
Которое
говорит
тебе,
что
добро
в
бегах,
And
the
golden
age
is
not
the
present
one
И
золотой
век
- не
настоящий.
In
the
small
town
where
you
stay
В
маленьком
городке,
где
ты
живешь,
You're
a
bluebird
Ты
- синяя
птица
In
a
broken-down
café
В
захудалом
кафе
Those
crazy
kids,
what
will
they
do?
Эти
чокнутые
детишки,
что
они
будут
делать?
They're
not
a
bit
like
me
and
you
Они
совсем
не
похожи
на
меня
и
тебя
With
that
crypto-punky-psychobilly
beat
Со
своим
крипто-панк-психобилли
ритмом.
They
took
your
sacred
rock
and
roll
Они
взяли
твой
святой
рок-н-ролл,
They
stripped
it
down
and
they
left
a
hole
Разобрали
его
на
части
и
оставили
дыру,
Then
they
filled
it
up
with
anger
from
the
street
Потом
заполнили
ее
злостью
с
улицы.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
Mutant
beat
freaks,
hah!
Мутанты-битники,
ха!
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Ух,
ух,
ух,
ух,
A
day
in
the
country
День
в
деревне
Is
not
on
the
menu
Не
входит
в
меню
For
anyone
you've
met
today
Ни
для
кого,
с
кем
ты
встречался
сегодня.
In
the
small
town
where
you
stay
В
маленьком
городке,
где
ты
живешь,
You're
a
bluebird
Ты
- синяя
птица
In
a
broken-down
café
В
захудалом
кафе
In
the
small
town
where
you
stay
В
маленьком
городке,
где
ты
живешь,
You're
a
bluebird
Ты
- синяя
птица
In
a
broken-down
café
В
захудалом
кафе.
In
the
small
town
where
you
stay
В
маленьком
городке,
где
ты
живешь,
You're
a
bluebird
Ты
- синяя
птица
In
a
broken-down
café
В
захудалом
кафе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Newell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.