Paroles et traduction The Click Five - Nobody's Business
Never
had
to
work
a
day
Никогда
не
приходилось
работать
ни
дня.
In
a
perfect
life
В
идеальной
жизни
Never
had
a
bill
to
pay
Никогда
не
приходилось
платить
по
счетам.
It
seems
to
work
just
fine
Кажется,
это
работает
просто
отлично.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
shouldn′t
go
Я
не
должен
идти.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
know
she
don't
Я
знаю,
что
нет.
And
if
she
even
had
a
heart
И
если
бы
у
нее
вообще
было
сердце
...
At
least
she'd
play
it
cool
По
крайней
мере,
она
будет
держать
себя
в
руках.
But
she
don't
even
have
to
start
Но
ей
даже
не
нужно
начинать.
To
follow
any
rules
Следовать
любым
правилам.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
shouldn′t
go
Я
не
должен
идти.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
know
she
don′t
Я
знаю,
что
нет.
And
if
she
wants
to
mess
it
up
И
если
она
хочет
все
испортить
...
She
does,
just
because
Она
делает
это
просто
потому,
что
When
she
walks
in,
she
breaks
her
heart
Когда
она
входит,
у
нее
разбивается
сердце.
Like
no,
no,
no,
nobody′s
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Makes
the
whole
world
fall
apart
Заставляет
весь
мир
развалиться
на
части.
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
I
wanna,
wanna
make
her
mine
Я
хочу,
хочу
сделать
ее
своей.
But
it′s
j-j-just
a
matter
of
time
Но
это
д-д-Просто
вопрос
времени.
Til
she
goes
and
breaks
my
heart
Пока
она
не
уйдет
и
не
разобьет
мне
сердце
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Nobody′s
business
Никого
не
касается.
She's
like
an
'80′s
movie
Она
похожа
на
фильм
80-х
годов.
Darker
than
you
think
Темнее,
чем
ты
думаешь.
And
she
can
see
right
through
me
И
она
видит
меня
насквозь.
She′s
prettier
in
pink
Она
красивее
в
розовом.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
shouldn't
go
Я
не
должен
идти.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
know
she
don′t
Я
знаю,
что
нет.
And
if
she
wants
to
mess
me
up
И
если
она
хочет
испортить
мне
настроение
...
She
does,
just
because
Она
делает
это
просто
потому,
что
When
she
walks
in,
she
breaks
your
heart
Когда
она
входит,
она
разбивает
тебе
сердце.
Like
no,
no,
no,
nobody′s
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Makes
the
whole
world
fall
apart
Заставляет
весь
мир
развалиться
на
части.
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
I
wanna,
wanna
make
her
mine
Я
хочу,
хочу
сделать
ее
своей.
But
it′s
j-j-just
a
matter
of
time
Но
это
д-д-Просто
вопрос
времени.
Til
she
goes
and
breaks
my
heart
Пока
она
не
уйдет
и
не
разобьет
мне
сердце
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
What's
on
your
mind,
girl?
Что
у
тебя
на
уме,
девочка?
What,
what,
what′s
on
her
mind
Что,
что,
что
у
нее
на
уме?
Nobody′s
gonna
get
inside
Никто
не
войдет
внутрь.
No,
(won't
you
let
me
in),
no,
cause
it′s
nobody's
business
Нет,
(ты
не
впустишь
меня),
нет,
потому
что
это
никого
не
касается.
When
she
walks
in,
she
breaks
her
heart
Когда
она
входит,
у
нее
разбивается
сердце.
Like
no,
no,
no,
nobody′s
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Makes
the
whole
world
fall
apart
Заставляет
весь
мир
развалиться
на
части.
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
I
wanna,
wanna
make
her
mine
Я
хочу,
хочу
сделать
ее
своей.
But
it′s
j-j-just
a
matter
of
time
Но
это
д-д-Просто
вопрос
времени.
Til
she
goes
and
breaks
my
heart
Пока
она
не
уйдет
и
не
разобьет
мне
сердце
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Til
she
goes
and
breaks
my
heart
Пока
она
не
уйдет
и
не
разобьет
мне
сердце
Like
no,
no,
no,
nobody's
business
Как
будто
нет,
нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Nobody′s
business
Никого
не
касается.
Nobody′s
business
Никого
не
касается.
No,
no,
no,
nobody's
business
Нет,
нет,
никого
это
не
касается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Mentzer, Ben Romans, Kyle Patrick
Album
Tcv
date de sortie
31-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.