Paroles et traduction The Clovers - Vecinos de Verano
Vecinos de Verano
Summer Neighbors
Una
mañana
fatal,
One
fateful
morning,
Encuentro
casual,
A
chance
encounter,
Te
digo
hoy
vamos
a
bailar
I
tell
you,
let's
dance
tonight
Vecinos
de
verano,
Summer
neighbors,
No
hay
como
enamorarnos,
There's
no
way
to
fall
in
love,
Sigamos
esta
noche,
Let's
continue
tonight,
No
firmemos
un
trato.
Let's
not
sign
a
deal.
Vecinos
de
verano,
Summer
neighbors,
No
hay
como
enamorarnos,
There's
no
way
to
fall
in
love,
De
día
te
preguntás,
During
the
day
you
wonder,
Si
de
nuevo
me
verás.
If
you'll
ever
see
me
again.
Hoy
se
baila
con
los
CLOVERS!
Tonight
we
dance
with
the
CLOVERS!
De
verano
y
misma
playa,
In
summer
and
on
the
same
beach,
Muy
cerca
nuestras
casas.
Our
houses
are
very
close.
La
piscina
el
mar
y
el
sol,
The
pool,
the
sea
and
the
sun,
Es
todo
para
los
dos.
It's
all
for
the
two
of
us.
Una
previa
esta
noche,
A
preview
tonight,
Cantabas
mi
canción,
You
were
singing
my
song,
Fría
un
segundo,
Cold
for
a
second,
Esa
fue
tu
reacción
That
was
your
reaction.
Música
y
oscuridad,
Music
and
darkness,
Empiezan
a
motivar.
Begin
to
motivate
you.
Si
decides
ir
conmigo,
If
you
decide
to
come
with
me,
Te
puedo
enseñar
I
can
show
you,
No
pedimos
estar
solos,
esa
fue
una
ocasión,
We
don't
ask
to
be
alone,
that
was
an
occasion,
Mirada
disimulada,
que
causó
mi
tentación.
A
shy
glance,
which
caused
my
temptation.
Apaga
las
luces,
y
a
solas
vas
a
ver,
Turn
off
the
lights,
and
alone
you
will
see,
Que
ya
no
me
intimidas,
con
lo
que
vas
hacer.
That
you
no
longer
intimidate
me,
with
what
you
are
going
to
do.
Vecinos
de
verano,
Summer
neighbors,
No
hay
como
enamorarnos.
There's
no
way
to
fall
in
love.
Sigamos
esta
noche,
Let's
continue
tonight,
No
firmemos
un
trato.
Let's
not
sign
a
deal.
Vecinos
de
verano,
Summer
neighbors,
No
hay
como
enamorarnos,
There's
no
way
to
fall
in
love,
De
día
te
preguntás,
During
the
day
you
wonder,
Si
de
nuevo
me
verás.
If
you'll
ever
see
me
again.
Ahora
si
que
va
y
conmigo
te
quedás!
Now
you're
gonna
stay
with
me!
La
noche
ya
se
acaba...
The
night
is
almost
over...
No
guardaremos
nada.
We
won't
keep
anything.
Sera
solo
un
momento...
It
will
be
just
a
moment...
Para
escribir
el
cuento!
To
write
the
story!
Vecinos
de
verano,
cantamos
los
dos.
Summer
neighbors,
we
sing
together.
El
verano
con
los
Clovers
ya
llegó!
Summer
with
the
Clovers
has
arrived!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.