The Co-Pilots - Café au Lait / Late Bloomer - traduction des paroles en allemand




Café au Lait / Late Bloomer
Café au Lait / Spätzünder
White and blue, cheap fluorescent hues
Weiß und blau, billige fluoreszierende Farbtöne
Dazzling lights, blinding all in sight
Schillernde Lichter, blenden alle, die in Sicht sind
Born anew, can I sit next to you?
Neu geboren, darf ich mich neben dich setzen?
And be still
Und still sein
Float into a Tuesday afternoon
Treiben in einen Dienstagnachmittag hinein
An awning there, shadows we can share
Dort eine Markise, Schatten, die wir teilen können
Progress into that which of I'm much too new
Mich hineinentwickeln in das, wofür ich noch viel zu neu bin
If you will
Wenn du willst
I wouldn't object to a café au last or two
Ich hätte nichts gegen ein oder zwei Café au Lait
Out of the blue I found you
Aus heiterem Himmel fand ich dich
Out of the blue you came boo
Aus heiterem Himmel kamst du, mein Schatz
It might be nice to sit through
Es wäre vielleicht schön, durchzusitzen
An idle afternoon with a view
Einen müßigen Nachmittag mit Aussicht
Oh, at a table for two
Oh, an einem Tisch für zwei
I got a table for two
Ich habe einen Tisch für zwei
Dawn breaks new, an effervescent view
Der Morgen bricht neu an, eine sprudelnde Aussicht
My morning's gone, sleeping in too long
Mein Morgen ist dahin, zu lange geschlafen
Nothing changes here, so in due time I'll disappear
Nichts ändert sich hier, also werde ich mit der Zeit verschwinden
Like daffodils
Wie Narzissen
I just want to be me
Ich will einfach nur ich sein





Writer(s): Tanner Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.