Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café au Lait / Late Bloomer
Café au Lait / Spätzünder
White
and
blue,
cheap
fluorescent
hues
Weiß
und
blau,
billige
fluoreszierende
Farbtöne
Dazzling
lights,
blinding
all
in
sight
Schillernde
Lichter,
blenden
alle,
die
in
Sicht
sind
Born
anew,
can
I
sit
next
to
you?
Neu
geboren,
darf
ich
mich
neben
dich
setzen?
And
be
still
Und
still
sein
Float
into
a
Tuesday
afternoon
Treiben
in
einen
Dienstagnachmittag
hinein
An
awning
there,
shadows
we
can
share
Dort
eine
Markise,
Schatten,
die
wir
teilen
können
Progress
into
that
which
of
I'm
much
too
new
Mich
hineinentwickeln
in
das,
wofür
ich
noch
viel
zu
neu
bin
If
you
will
Wenn
du
willst
I
wouldn't
object
to
a
café
au
last
or
two
Ich
hätte
nichts
gegen
ein
oder
zwei
Café
au
Lait
Out
of
the
blue
I
found
you
Aus
heiterem
Himmel
fand
ich
dich
Out
of
the
blue
you
came
boo
Aus
heiterem
Himmel
kamst
du,
mein
Schatz
It
might
be
nice
to
sit
through
Es
wäre
vielleicht
schön,
durchzusitzen
An
idle
afternoon
with
a
view
Einen
müßigen
Nachmittag
mit
Aussicht
Oh,
at
a
table
for
two
Oh,
an
einem
Tisch
für
zwei
I
got
a
table
for
two
Ich
habe
einen
Tisch
für
zwei
Dawn
breaks
new,
an
effervescent
view
Der
Morgen
bricht
neu
an,
eine
sprudelnde
Aussicht
My
morning's
gone,
sleeping
in
too
long
Mein
Morgen
ist
dahin,
zu
lange
geschlafen
Nothing
changes
here,
so
in
due
time
I'll
disappear
Nichts
ändert
sich
hier,
also
werde
ich
mit
der
Zeit
verschwinden
Like
daffodils
Wie
Narzissen
I
just
want
to
be
me
Ich
will
einfach
nur
ich
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanner Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.