Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
driving
the
rain
Während
ich
im
Regen
fahre,
Ms.
Memory
calls
again
meldet
sich
Frau
Erinnerung
wieder,
But
I've
got
a
patch
over
my
eye
aber
ich
habe
eine
Augenklappe.
We
were
jumping
fences
Wir
sprangen
über
Zäune,
Committing
harmless
crimes
begingen
harmlose
Verbrechen,
Now
I
only
see
you
at
Christmastime
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
zu
Weihnachten.
So
I'll
just
wrap
the
days
in
cellophane
Also
werde
ich
die
Tage
einfach
in
Zellophan
wickeln
And
I'll
ship
'em
out
your
way
und
sie
dir
schicken.
I'll
wrap
the
days
in
cellophane
Ich
werde
die
Tage
in
Zellophan
wickeln,
It
should
arrive
within
three
business
days
es
sollte
innerhalb
von
drei
Werktagen
ankommen.
It's
2004
and
I
am
getting
bored
Es
ist
2004
und
mir
wird
langweilig,
Talking
to
my
Mom
to
pass
the
time
ich
rede
mit
meiner
Mutter,
um
die
Zeit
zu
vertreiben.
Am
I
an
artist,
or
am
I
just
self-absorbed?
Bin
ich
ein
Künstler
oder
bin
ich
nur
selbstverliebt?
Well
the
jury's
out,
but
the
judge
made
up
his
mind
Nun,
die
Jury
ist
sich
noch
nicht
einig,
aber
der
Richter
hat
seine
Entscheidung
getroffen.
So
I'll
just
wrap
the
days
in
cellophane
Also
werde
ich
die
Tage
einfach
in
Zellophan
wickeln
And
I'll
ship
'em
out
your
way
und
sie
dir
schicken.
I'll
wrap
the
pain
in
cellophane
Ich
werde
den
Schmerz
in
Zellophan
wickeln,
It'll
arrive
within
three
business
days
er
wird
innerhalb
von
drei
Werktagen
ankommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanner Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.