Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Red Run
Беги, Рыжий, беги
Oh,
Red
went
and
bought
himself
a
monkey
Рыжий,
детка,
купил
себе
обезьянку,
Got
him
from
a
pawn
shop
broker
Взял
её
в
ломбарде
у
старьёвщика.
Taught
that
monkey
how
to
guzzle
beer
Научил
её
пиво
хлестать,
And
he
taught
him
out
to
play
stud
poker
И
в
покер
играть,
дорогуша.
Last
night
when
they
were
gambling
in
the
kitchen
Вчера
вечером,
когда
они
играли
на
кухне,
The
monkey
he
was
taking
a
beating
Обезьянка
проигрывала
по
полной.
The
monkey
said
Red,
"I'm
going
to
shoot
you
dead
Она
Рыжему
и
говорит:
"Я
тебя
пристрелю,
Because
I
know
that
well,
you
been
a
cheating."
Потому
что
знаю,
ты
жульничаешь,
каналья."
Well,
run
Red
run,
because
he's
got
your
gun
Беги,
Рыжий,
беги,
ведь
у
неё
твой
ствол,
And
he's
aiming
it
at
your
head.
И
она
целится
тебе
в
голову.
Run
Red
run,
because
he's
got
your
gun,
Беги,
Рыжий,
беги,
ведь
у
неё
твой
ствол,
And
he's
aiming
it
at
your
head.
И
она
целится
тебе
в
голову.
You
better
get
up
and
wail,
Лучше
вставай
и
беги,
You
better
move
your
tail
before
he
fills
it
full
of
lead
Двигай
хвостом,
пока
она
его
не
продырявила.
Oh,
Red
jumped
up
and
started
to
move
like
a
P80-Saber
Jet.
Рыжий
вскочил
и
рванул,
как
реактивный
истребитель.
He
zoomed
around
the
corner,
and
he
disappeared
Он
свернул
за
угол
и
исчез,
And
everybody
started
to
stare.
И
все
уставились
вослед.
The
race
was
on,
you
know
the
chase
was
on
Гонка
началась,
погоня
началась,
And
Red
he
was
all
shook
up
И
Рыжий
весь
трясся,
But,
let
me
tell
you
sport,
don't
sell
that
monkey
short,
Но,
скажу
тебе,
крошка,
не
стоит
недооценивать
эту
обезьянку,
Because
he's
a
travelling
son
of
a
gun.
Потому
что
она
- ходячий
арсенал.
Well,
run
Red
run,
because
he's
got
your
gun
Беги,
Рыжий,
беги,
ведь
у
неё
твой
ствол,
And
he's
aiming
it
at
your
head.
И
она
целится
тебе
в
голову.
Run
Red
run,
because
he's
got
your
gun,
Беги,
Рыжий,
беги,
ведь
у
неё
твой
ствол,
And
he's
aiming
it
at
your
head.
И
она
целится
тебе
в
голову.
You
better
get
up
and
wail,
Лучше
вставай
и
беги,
You
better
move
your
tail
before
he
fills
it
full
of
lead
Двигай
хвостом,
пока
она
его
не
продырявила.
Monkey
trapped
Red
in
a
parking
alot.
Обезьяна
загнала
Рыжего
на
парковку
Down
along
the
Avenue,
Вниз
по
авеню.
Monkey
said,
"Red,
you've
made
a
man
out
of
me,
Она
сказала:
"Рыжий,
ты
сделал
из
меня
человека,
Now
I'm
going
to
make
a
monkey
out
of
you.
Теперь
я
сделаю
из
тебя
обезьяну.
Give
me
your
car
keys,
give
me
your
wallet
Отдай
ключи
от
машины,
отдай
бумажник,
Give
it
to
me
here,
or
I'll
shoot
Давай
сюда,
а
то
стрелять
буду.
Going
to
put
on
your
brand
new
Stetson
hat
Надену
твою
новую
шляпу
Stetson
And
go
to
town
in
your
new
brown
suit."
И
пойду
в
город
в
твоём
новом
коричневом
костюме."
Well,
run
Red
run,
because
he's
got
your
gun
Беги,
Рыжий,
беги,
ведь
у
неё
твой
ствол,
And
he's
aiming
it
at
your
head.
И
она
целится
тебе
в
голову.
Run
Red
run,
because
he's
got
your
gun,
Беги,
Рыжий,
беги,
ведь
у
неё
твой
ствол,
And
he's
aiming
it
at
your
head.
И
она
целится
тебе
в
голову.
You
better
get
up
and
wail,
Лучше
вставай
и
беги,
You
better
move
your
tail
before
he
fills
it
full
of
lead
Двигай
хвостом,
пока
она
его
не
продырявила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.