Paroles et traduction The Coasters - Wait a Minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait a Minute
Подожди минутку
Wait
a
minute
let
me
understand
Подожди
минутку,
дай
мне
понять,
While
I'm
a-sittin'
here
holdin'
your
hand
Пока
я
сижу
здесь,
держа
твою
руку,
Your
tellin'
me
about
the
boy
next
door
Ты
рассказываешь
мне
о
парне
по
соседству,
Tellin'
me
that
he
can
offer
you
more
Говоришь,
что
он
может
предложить
тебе
больше.
What
a
nerve
Какая
наглость!
What
a
chase
Какая
дерзость!
Better
put
her
in
a
place
Лучше
поставить
тебя
на
место.
Wait
a
minute
Подожди
минутку,
You
know
that
won't
get
it
Ты
знаешь,
так
ничего
не
получится.
If
that's
the
way
your
love
will
be
Если
это
то,
какой
будет
твоя
любовь,
You
might
as
well
forget
it
Ты
можешь
о
ней
забыть.
Am
I
correct
in
hearin'
what
you
say
Я
правильно
слышу,
что
ты
говоришь,
That
you
would
rather
be
with
him
instead
Что
ты
предпочла
бы
быть
с
ним?
You
said
that
you
could
travel
with
him
far
Ты
сказала,
что
могла
бы
уехать
с
ним
далеко,
You
say
he's
got
a
brand
new
Cadillac
car
Ты
говоришь,
у
него
новый
Кадиллак.
Well,
what
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Better
let
that
woman
go
Лучше
отпустить
тебя.
Wait
a
minute
Подожди
минутку,
You
know
that
won't
get
it
Ты
знаешь,
так
ничего
не
получится.
If
that's
the
way
your
love
will
be
Если
это
то,
какой
будет
твоя
любовь,
You
might
as
well
forget
it
Ты
можешь
о
ней
забыть.
I
don't
go
for
all
the
crazy
noise
Мне
не
нравятся
все
эти
сплетни,
About
you
datin'
all
those
other
boys
О
том,
что
ты
встречаешься
с
другими
парнями.
If
I'm
gonna
be
your
only
one
Если
я
буду
твоим
единственным,
I'm
not
waitin'
till
your
honey's
done
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
наиграешься.
You're
a
riot
Ты
бунтарка,
And
you're
tough
И
ты
жесткая,
Honey,
cut
out
all
that
stuff
Милая,
прекрати
все
это.
Wait
'a
minute
Подожди
минутку,
You
know
that
won't
get
it
Ты
знаешь,
так
ничего
не
получится.
If
that's
the
way
your
love
will
be
Если
это
то,
какой
будет
твоя
любовь,
You
might
as
well
forget
it
Ты
можешь
о
ней
забыть.
I'm
gonna
tell
you
for
the
very
last
time
Я
скажу
тебе
в
последний
раз,
If
I'm
yours,
you
better
be
mine
Если
я
твой,
то
ты
должна
быть
моей.
When
I
come
home
about
a
quarter
to
four
Когда
я
прихожу
домой
без
пятнадцати
четыре,
Don't
wanna
hear
the
slammin'
of
the
back
door
Я
не
хочу
слышать
хлопанье
задней
двери.
And
so
wild
И
такая
дикая,
Stop
a
messin'
with
me,
child
Перестань
играть
со
мной,
детка.
Wait
a
minute
Подожди
минутку,
You
know
that
won't
get
it
Ты
знаешь,
так
ничего
не
получится.
If
that's
the
way
your
love
will
be
Если
это
то,
какой
будет
твоя
любовь,
You
might
as
well
forget
it
Ты
можешь
о
ней
забыть.
You
might
as
well
forget
it
Ты
можешь
просто
о
ней
забыть.
Why,
you
can
just
go
on
on
and
forget
about
Да
ты
можешь
просто
взять
и
забыть
про
The
whole
cotton
pickin'
affair
Всю
эту
чертову
историю.
I
get
so
tired
Я
так
устал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Darin, Don Kirshner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.