Paroles et traduction The Cog is Dead feat. Steam Powered Giraffe - The Incredible Jelly Donut Juicer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Incredible Jelly Donut Juicer
Невероятная соковыжималка для пончиков с желе
From
the
time
that
he
was
only
three
С
тех
пор,
как
ему
было
всего
три,
A
bright
young
boy
named
Timothy
Был
яркий
мальчик
по
имени
Тимоти.
Had
big
ambitions,
out
to
change
the
world
У
него
были
большие
амбиции,
он
хотел
изменить
мир,
A
genius
and
philanthropist
Гений
и
филантроп.
He′d
made
quite
an
extensive
list
Он
составил
довольно
обширный
список
Of
new
designs
waiting
to
be
unfurled
Новых
изобретений,
ожидающих
своего
раскрытия.
Well
he
spent
his
life
creating
things
Ну,
он
провел
свою
жизнь,
создавая
вещи,
Like
special
shoes
that
bounced
on
springs
Например,
специальные
ботинки,
которые
подпрыгивали
на
пружинах,
And
toasters
that
made
barbeque
pork
rinds
И
тостеры,
которые
делали
жареные
свиные
шкварки.
But
though
his
inventions
all
were
great
Но
хотя
все
его
изобретения
были
великолепны,
It
seemed
that
he
had
yet
to
make
Казалось,
ему
еще
предстояло
создать
That
one
to
truly
benefit
mankind
То,
что
действительно
принесет
пользу
человечеству.
But
one
foggy
morning
he
noticed
a
cop
Но
одним
туманным
утром
он
заметил
полицейского,
Eating
some
donuts
in
a
coffee
shop
Который
ел
пончики
в
кофейне,
As
he
slurped
out
the
insides
of
his
pastry
Высасывая
начинку
из
своей
выпечки.
Timothy
was
struck
with
his
best
idea!
Тимоти
осенила
лучшая
идея!
It's
the
incredible
jelly
donut
juicer!
Это
невероятная
соковыжималка
для
пончиков
с
желе!
It
can
bring
so
many
people
joy
Она
может
принести
столько
радости
людям!
Just
toss
in
a
donut,
turn
the
knob
Просто
брось
пончик,
поверни
ручку,
And
out
comes
that
delicious
glob
И
вот
появляется
этот
восхитительный
шарик,
A
treat
for
any
little
girl
or
boy
Угощение
для
любой
маленькой
девочки
или
мальчика.
When
he
had
built
his
prototype
Когда
он
построил
свой
прототип,
He
had
sincerely
hoped
it
might
Он
искренне
надеялся,
что
тот
может
Get
noticed
at
the
′29
World's
Fair
Быть
замечен
на
Всемирной
выставке
1929
года.
He
drew
a
crowd
around
his
booth
Он
собрал
толпу
вокруг
своего
стенда
Of
folks
who
had
a
big
sweet
tooth
Из
людей,
у
которых
был
большой
сладкий
зуб,
From
Boston
Cream
to
lengthy
French
éclairs
От
«Бостонских
сливок»
до
длинных
французских
эклеров.
Well
soon
he
made
the
front
page
news
Вскоре
он
попал
на
первые
полосы
газет,
The
world
demanded
donut
juice
Мир
требовал
пончикового
сока,
And
everybody
wanted
his
machine
И
все
хотели
его
машину.
The
world
became
obsessed
and
crazed
Мир
стал
одержим
и
помешан
With
siphoning
their
jelly
glazed
На
высасывании
своих
глазированных
желе,
The
best
phenomenon
you'd
ever
seen!
Лучший
феномен,
который
ты
когда-либо
видела!
And
when
he
displayed
it
at
a
science
fair
И
когда
он
демонстрировал
ее
на
научной
ярмарке,
A
man
from
a
large
academy
was
there
Там
был
человек
из
большой
академии.
He
took
just
one
taste
and
widened
his
eyes
Он
попробовал
всего
один
раз
и
расширил
глаза
"Son
we′re
giving
you
The
Nobel
Prize!"
"Сынок,
мы
вручаем
тебе
Нобелевскую
премию!"
It′s
the
incredible
jelly
donut
juicer!
Это
невероятная
соковыжималка
для
пончиков
с
желе!
It
can
bring
so
many
people
joy
Она
может
принести
столько
радости
людям!
Just
toss
in
a
donut,
turn
the
knob
Просто
брось
пончик,
поверни
ручку,
And
out
comes
that
delicious
glob
И
вот
появляется
этот
восхитительный
шарик,
A
treat
for
any
little
girl
or
boy
Угощение
для
любой
маленькой
девочки
или
мальчика.
Well
every
success,
it
comes
at
a
price
Ну,
каждый
успех
имеет
свою
цену,
And
though
his
intentions
and
dreams
were
nice
И
хотя
его
намерения
и
мечты
были
хороши,
The
calorie
count
was
just
too
high
Количество
калорий
было
слишком
высоким
And
made
everybody
grow
big
and
wide!
И
заставило
всех
сильно
раздаться
вширь!
Curse
the
incredible
jelly
donut
juicer!
Будь
проклята
невероятная
соковыжималка
для
пончиков
с
желе!
It
can
make
so
many
people
fat!
Она
может
сделать
так
много
людей
толстыми!
By
guzzling
down
that
tasty
glob
Проглатывая
этот
вкусный
шарик,
The
people
turned
to
massive
blobs
Люди
превратились
в
огромные
шары,
So
Timothy's
invention
then
was
scrapped
Поэтому
изобретение
Тимоти
было
отменено.
But
he
went
back
home
to
start
again
from
scratch
Но
он
вернулся
домой,
чтобы
начать
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mondelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.