Paroles et traduction The Cog is Dead - Across the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
now
lads,
come
with
me
across
the
sea
Итак,
милая,
пойдём
со
мной
за
море,
A
better
world
we′ll
find
Мы
найдём
мир
лучше
прежнего.
Take
the
pain
and
strife
of
your
former
life
Всю
боль
и
все
невзгоды
прошлой
жизни
And
leave
it
all
behind
Оставим
позади.
We
may
be
a
bit
conditioned
to
this
filthy
island
prison
Возможно,
мы
немного
привыкли
к
этой
грязной
островной
тюрьме,
Locked
away
for
all
the
crimes
that
none
of
us
have
done
(yeah)
Запертые
за
все
преступления,
которых
никто
из
нас
не
совершал
(да).
We're
rotting
in
this
dungeon
where
it′s
grimy,
dark,
and
pungent
Мы
гнием
в
этой
темнице,
где
грязно,
темно
и
воняет,
But
all
of
us
should
be
out
in
the
sun
(yeah)
Но
все
мы
должны
быть
на
солнце
(да).
I've
been
saving
my
utensils
and
some
extra
bits
of
metal
Я
копил
свою
утварь
и
немного
лишнего
металла,
And
soon
I'll
have
enough
to
make
a
prison
break
device
(ooh)
И
скоро
у
меня
будет
достаточно,
чтобы
сделать
устройство
для
побега
(о).
And
when
it′s
busted
open
then
we′re
headed
for
the
ocean
И
когда
оно
будет
взломано,
мы
отправимся
к
океану,
'Cause
any
other
place
is
paradise
(yeah)
Потому
что
любое
другое
место
- рай
(да).
So
now
lads,
come
with
me
across
the
sea
Итак,
милая,
пойдём
со
мной
за
море,
A
better
world
we′ll
find
Мы
найдём
мир
лучше
прежнего.
Take
the
pain
and
strife
of
your
former
life
Всю
боль
и
все
невзгоды
прошлой
жизни
And
leave
it
all
behind
Оставим
позади.
We'll
be
feeling
so
elated
once
we′ve
all
been
liberated
Мы
будем
так
счастливы,
когда
все
будем
освобождены,
And
then
we'll
work
together
and
we′ll
build
a
simple
ship
(yeah)
И
тогда
мы
будем
работать
вместе
и
построим
простой
корабль
(да).
It
may
sway
and
it
may
totter
but
we'll
stay
above
the
water
Он
может
качаться
и
шататься,
но
мы
останемся
на
плаву,
And
we'll
make
it
through
our
rough
and
tumble
trip
(yes,
we
will)
И
мы
пройдем
через
наше
нелёгкое
путешествие
(да,
мы
пройдем).
We
may
get
a
bit
addicted
to
a
life
so
unrestricted
Мы
можем
немного
пристраститься
к
такой
свободной
жизни,
As
we
sail
the
open
waters
and
we
feel
the
ocean
breeze
(ooh)
Когда
мы
будем
плыть
по
открытым
водам
и
чувствовать
океанский
бриз
(о).
If
you
wanna
be
a
free
man,
come
with
me
and
be
a
seaman
Если
ты
хочешь
быть
свободной,
пойдём
со
мной
и
будь
морячкой,
I
guarantee
we′ll
have
a
life
of
ease
(oh,
yeah)
Я
гарантирую,
у
нас
будет
лёгкая
жизнь
(о,
да).
So
now
lads,
come
with
me
across
the
sea
Итак,
милая,
пойдём
со
мной
за
море,
A
better
world
we′ll
find
Мы
найдём
мир
лучше
прежнего.
Take
the
pain
and
strife
of
your
former
life
Всю
боль
и
все
невзгоды
прошлой
жизни
And
leave
it
all
behind
Оставим
позади.
Well,
it
seems
our
situation's
got
its
share
of
complications
Похоже,
в
нашей
ситуации
есть
свои
сложности,
The
prison
guard
was
listening
and
overheard
our
scheme
(oh)
Тюремный
охранник
подслушал
и
узнал
о
нашем
плане
(о).
Though
our
tools
are
confiscated,
we
refuse
to
feel
deflated
Хотя
наши
инструменты
конфискованы,
мы
не
чувствуем
себя
подавленными,
′Cause
they
can
never
take
away
our
dream
(that's
right)
Потому
что
они
никогда
не
смогут
отнять
нашу
мечту
(это
верно).
So
now
lads,
come
with
me
across
the
sea
Итак,
милая,
пойдём
со
мной
за
море,
A
better
world
we′ll
find
Мы
найдём
мир
лучше
прежнего.
Take
the
pain
and
strife
of
your
former
life
Всю
боль
и
все
невзгоды
прошлой
жизни
And
leave
it
all
behind
(and
it's
gonna
happen)
Оставим
позади
(и
это
случится).
Come
with
me
across
the
sea
Пойдём
со
мной
за
море,
A
better
world
we′ll
find
(yes,
there
is)
Мы
найдём
мир
лучше
прежнего
(да,
он
существует).
Take
the
pain
and
strife
of
your
former
life
Всю
боль
и
все
невзгоды
прошлой
жизни
And
leave
it
all
behind
(yeah)
Оставим
позади
(да).
Ain't
that
a
crying
shame?
Разве
это
не
досадная
ошибка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.