Paroles et traduction The Cog is Dead - Miss Sprocket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Sprocket
Мисс Шестерёнка
There
she
was
Вот
она
стоит,
And
my
heart
just
wasn′t
А
мое
сердце
совсем
не
Prepared
for
her
Готово
к
ней.
I'll
admit
I
was
a
little
bit
Признаюсь,
я
немного
Scared
of
her
Испугался
ее,
As
she
walked
across
the
room
Когда
она
шла
через
комнату.
She
said
"hi"
Она
сказала
"привет",
And
my
knees
nearly
gave
up
И
мои
колени
чуть
не
подкосились
How
I
kept
my
composure
Как
я
сохранил
самообладание
—
As
my
chest
pounded:
Моя
грудь
колотилась:
On
her
locket
На
ее
медальоне
Her
name
was
engraved
Было
выгравировано
имя
—
Dear
miss
Sprocket
Дорогая
мисс
Шестерёнка.
And
I
long
to
say
И
мне
так
хочется
сказать
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Ooooh,
dear
Sprocket
Ооо,
дорогая
Шестерёнка,
You′re
lovely
Ты
прекрасна.
Can
I
take
you
for
a
tea?
Можно
пригласить
тебя
на
чай?
Just
you
and
me?
Только
ты
и
я?
Ooooh,
dear
Sprocket
Ооо,
дорогая
Шестерёнка,
And
it's
crazy
Это
безумие,
But
you
make
it
okay
Но
с
тобой
все
хорошо.
Takes
my
troubles
away
Ты
прогоняешь
мои
печали,
When
you're
near
Когда
ты
рядом.
The
things
are
here
to
stay
Эти
чувства
здесь,
чтобы
остаться.
Time,
it
passed
Время
шло,
And
although
I
was
И
хотя
я
Spending
every
week
with
her
Проводил
с
ней
каждую
неделю,
I
was
still
a
bit
too
Я
все
еще
слишком
Nervous
to
speak
to
her
Нервничал,
чтобы
поговорить
с
ней
And
to
state
how
I
felt
И
сказать,
что
я
чувствую.
We
were
close
Мы
были
близки,
And
I′d
never
loved
somebody
И
я
никогда
никого
не
любил
Like
this
before
Так,
как
ее.
But
if
she
felt
the
same
Но
чувствует
ли
она
то
же
самое,
Way
I
wasn′t
sure
Я
не
был
уверен.
For
how
she
made
me
melt
Она
заставляла
меня
таять.
My
heart
fluttered
when
she
Мое
сердце
трепетало,
когда
она
Would
be
near
Была
рядом.
But
I
started
trying
to
declare
Но
я
начал
пытаться
признаться:
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Ooooh,
dear
Sprocket
Ооо,
дорогая
Шестерёнка,
Do
you
fancy
me
too?
Нравлюсь
ли
я
тебе
тоже?
Please
say
that
you
do
Пожалуйста,
скажи,
что
да.
Ooooh,
dear
Sprocket
Ооо,
дорогая
Шестерёнка,
The
magic
Это
волшебство.
When
it's
raining
and
grey
Когда
идет
дождь
и
все
серо,
You
clear
it
away
Ты
все
проясняешь.
Here
with
you
the
Здесь,
с
тобой,
Skies
are
clear
again
Небо
снова
ясное.
(Tell
her
how
you
really
feel)
(Скажи
ей,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь)
You
know
I
love
you,
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
You
know
I
love
you,
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя.
Yes
I
do
and
don′t
you
know
Да,
это
так,
и
разве
ты
не
знаешь,
I
just
can't
get
enough
of
you
Что
я
просто
не
могу
насытиться
тобой.
(Tell
her
from
the
rooftop,
go!)
(Крикни
ей
с
крыши,
давай!)
You
know
I
love
you,
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
You
know
I
love
you,
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя.
Yes
I
do
and
you
know
Да,
это
так,
и
ты
знаешь,
I
can′t
live
without
you
Что
я
не
могу
жить
без
тебя.
(One,
two,
three,
four
(Раз,
два,
три,
четыре,
Go
declare
your
love
to
all)
Признайся
в
своей
любви
всем)
Ooooh,
dear
Sprocket
Ооо,
дорогая
Шестерёнка,
You're
lovely
Ты
прекрасна.
Can
I
take
you
for
a
tea?
Можно
пригласить
тебя
на
чай?
Just
you
and
me?
Только
ты
и
я?
Ooooh,
dear
Sprocket
Ооо,
дорогая
Шестерёнка,
And
it′s
crazy
Это
безумие,
But
you
make
it
okay
Но
с
тобой
все
хорошо.
Takes
my
troubles
away
Ты
прогоняешь
мои
печали,
When
you're
near
Когда
ты
рядом.
The
things
are
here
to
stay
Эти
чувства
здесь,
чтобы
остаться.
(That
was
a
pretty
good
one
(Это
было
неплохо,
I
think
we
go
it)
Думаю,
у
нас
получилось)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mondelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.