The Cog is Dead - Miss Sprocket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cog is Dead - Miss Sprocket




Miss Sprocket
Мисс Шестерёнка
There she was
Вот она стоит,
And my heart just wasn′t
А мое сердце совсем не
Prepared for her
Готово к ней.
I'll admit I was a little bit
Признаюсь, я немного
Scared of her
Испугался ее,
As she walked across the room
Когда она шла через комнату.
She said "hi"
Она сказала "привет",
And my knees nearly gave up
И мои колени чуть не подкосились
From monody
От волнения.
How I kept my composure
Как я сохранил самообладание
Is a mystery
Загадка.
As my chest pounded:
Моя грудь колотилась:
"Boom"
"Бум".
On her locket
На ее медальоне
Her name was engraved
Было выгравировано имя
Dear miss Sprocket
Дорогая мисс Шестерёнка.
And I long to say
И мне так хочется сказать
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Ooooh, dear Sprocket
Ооо, дорогая Шестерёнка,
You′re lovely
Ты прекрасна.
Can I take you for a tea?
Можно пригласить тебя на чай?
Just you and me?
Только ты и я?
I said
Я сказал:
Ooooh, dear Sprocket
Ооо, дорогая Шестерёнка,
And it's crazy
Это безумие,
But you make it okay
Но с тобой все хорошо.
Takes my troubles away
Ты прогоняешь мои печали,
When you're near
Когда ты рядом.
The things are here to stay
Эти чувства здесь, чтобы остаться.
Time, it passed
Время шло,
And although I was
И хотя я
Spending every week with her
Проводил с ней каждую неделю,
I was still a bit too
Я все еще слишком
Nervous to speak to her
Нервничал, чтобы поговорить с ней
And to state how I felt
И сказать, что я чувствую.
We were close
Мы были близки,
And I′d never loved somebody
И я никогда никого не любил
Like this before
Так, как ее.
But if she felt the same
Но чувствует ли она то же самое,
Way I wasn′t sure
Я не был уверен.
For how she made me melt
Она заставляла меня таять.
My heart fluttered when she
Мое сердце трепетало, когда она
Would be near
Была рядом.
But I started trying to declare
Но я начал пытаться признаться:
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Ooooh, dear Sprocket
Ооо, дорогая Шестерёнка,
I love you
Я люблю тебя.
Do you fancy me too?
Нравлюсь ли я тебе тоже?
Please say that you do
Пожалуйста, скажи, что да.
I said
Я сказал:
Ooooh, dear Sprocket
Ооо, дорогая Шестерёнка,
The magic
Это волшебство.
When it's raining and grey
Когда идет дождь и все серо,
You clear it away
Ты все проясняешь.
Here with you the
Здесь, с тобой,
Skies are clear again
Небо снова ясное.
(Tell her how you really feel)
(Скажи ей, что ты на самом деле чувствуешь)
You know I love you,
Ты знаешь, я люблю тебя,
You know I love you,
Ты знаешь, я люблю тебя.
Yes I do and don′t you know
Да, это так, и разве ты не знаешь,
I just can't get enough of you
Что я просто не могу насытиться тобой.
(Tell her from the rooftop, go!)
(Крикни ей с крыши, давай!)
You know I love you,
Ты знаешь, я люблю тебя,
You know I love you,
Ты знаешь, я люблю тебя.
Yes I do and you know
Да, это так, и ты знаешь,
I can′t live without you
Что я не могу жить без тебя.
(One, two, three, four
(Раз, два, три, четыре,
Go declare your love to all)
Признайся в своей любви всем)
Ooooh, dear Sprocket
Ооо, дорогая Шестерёнка,
You're lovely
Ты прекрасна.
Can I take you for a tea?
Можно пригласить тебя на чай?
Just you and me?
Только ты и я?
I said
Я сказал:
Ooooh, dear Sprocket
Ооо, дорогая Шестерёнка,
And it′s crazy
Это безумие,
But you make it okay
Но с тобой все хорошо.
Takes my troubles away
Ты прогоняешь мои печали,
When you're near
Когда ты рядом.
The things are here to stay
Эти чувства здесь, чтобы остаться.
(That was a pretty good one
(Это было неплохо,
I think we go it)
Думаю, у нас получилось)





Writer(s): John Mondelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.