Paroles et traduction The Cog is Dead - My Man Frank!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Man Frank!
Мой друг Фрэнк!
Well,
I
was
working
in
the
science
lab
one
Saturday
night
Ну,
в
субботу
вечером
я
работал
в
научной
лаборатории,
My
new
creation
almost
done
Мое
новое
творение
почти
завершено.
I
took
a
bunch
of
different
parts
and
then
I
brought
′em
to
life
Я
взял
кучу
разных
деталей
и
вдохнул
в
них
жизнь,
I
knew
that
we'd
have
so
much
fun
Я
знал,
что
мы
отлично
повеселимся.
And
people
told
me
not
to
do
it
И
люди
говорили
мне
не
делать
этого,
They
said,
"It′ll
be
a
monster!"
Они
говорили:
"Это
будет
монстр!"
But
I
knew
he
would
be
my
friend
Но
я
знал,
что
он
будет
моим
другом,
You
know
he's
really
quite
a
sweetheart
if
you'd
only
get
to
know
him
Знаешь,
он
настоящий
душка,
если
ты
с
ним
познакомишься.
Here
he
goes
again!
Он
опять
за
свое!
Please
don′t
run
for
the
hills
Пожалуйста,
не
бегите
в
горы,
People,
there's
no
need
to
form
a
mob
Люди,
не
нужно
собирать
толпу,
I
know
that
he
looks
like
someone
who
kills
Я
знаю,
что
он
выглядит
как
убийца,
But
don′t
be
afraid
of
his
freakish
facade
Но
не
бойтесь
его
чудовищного
облика.
So
won't
you
just
put
down
your
torches
and
pitchforks
Так
что,
пожалуйста,
отложите
свои
факелы
и
вилы,
Shut
off
your
cannons
and
tanks
Выключите
свои
пушки
и
танки,
′Cause
I
can
assure
you,
that
ain't
a
monster!
Потому
что
я
могу
заверить
тебя,
это
не
монстр!
No,
that′s
just
my
man,
Frank!
Нет,
это
просто
мой
друг,
Фрэнк!
Well,
he
may
be
a
little
different,
but
that
isn't
a
crime
Ну,
он
может
быть
немного
другим,
но
это
не
преступление,
Why
don't
you
let
him
be
himself?
Почему
бы
тебе
не
позволить
ему
быть
собой?
He′s
scared
of
fire
and
he′s
pretty
quiet
most
of
the
time
Он
боится
огня
и
большую
часть
времени
довольно
тихий,
And
sure
sometimes
he
does
rebel
И,
конечно,
иногда
он
бунтует.
I
know
you're
worried
that
he′ll
come
Я
знаю,
ты
переживаешь,
что
он
придет
And
terrorize
your
sons
and
daughters
И
будет
терроризировать
твоих
сыновей
и
дочерей,
But
please
don't
be
afraid
of
him
Но,
пожалуйста,
не
бойся
его,
And
yeah,
it
sucks
to
hear
he
tossed
your
little
girl
into
the
water
И
да,
неприятно
слышать,
что
он
бросил
твою
дочку
в
воду,
But
you
live
right
by
the
lake
Но
ты
живешь
прямо
у
озера,
You
should
have
taught
her
how
to
swim!
Ты
должна
была
научить
ее
плавать!
Please
don′t
run
for
the
hills
Пожалуйста,
не
бегите
в
горы,
People,
there's
no
need
to
form
a
mob
Люди,
не
нужно
собирать
толпу,
I
know
that
he
looks
like
someone
who
kills
Я
знаю,
что
он
выглядит
как
убийца,
But
don′t
be
afraid
of
his
freakish
facade
Но
не
бойтесь
его
чудовищного
облика.
So
won't
you
just
put
down
your
torches
and
pitchforks
Так
что,
пожалуйста,
отложите
свои
факелы
и
вилы,
Shut
off
your
cannons
and
tanks
Выключите
свои
пушки
и
танки,
'Cause
I
can
assure
you
that
ain′t
a
monster
Потому
что
я
могу
заверить
тебя,
это
не
монстр,
No,
that′s
just
my
man,
Frank!
Нет,
это
просто
мой
друг,
Фрэнк!
He
just
wants
to
fit
in
but
you
won't
give
him
a
chance!
Он
просто
хочет
вписаться,
но
вы
не
даете
ему
шанса!
All
you
wanna
do
is
hunt
my
helpless
massive
buddy
down
Все,
что
вы
хотите
сделать,
это
выследить
моего
беспомощного
здоровяка,
You
know,
he′s
really
just
a
victim
of
circumstance!
Знаешь,
он
действительно
просто
жертва
обстоятельств!
Everybody
in
the
village
wants
to
chase
him
away
Все
в
деревне
хотят
прогнать
его,
They
don't
appreciate
his
charm
Они
не
ценят
его
обаяние,
They
think
he′s
only
out
to
get
them
Они
думают,
что
он
хочет
только
навредить
им,
They
don't
want
him
to
stay
Они
не
хотят,
чтобы
он
оставался,
Why
can′t
they
see
he
means
no
harm?
Почему
они
не
видят,
что
он
не
желает
зла?
I
guess
society's
not
ready
for
reanimated
tissue
Думаю,
общество
не
готово
к
реанимированным
тканям,
It's
rarely
ever
come
across
С
этим
редко
сталкиваются,
You
know
I
really
don′t
know
why
they
even
make
it
such
an
issue
Знаешь,
я
действительно
не
понимаю,
почему
они
вообще
делают
из
этого
такую
проблему.
Oh
well!
So
long!
Ну
что
ж!
Прощайте!
I
guess
it
will
be
their
loss!
Думаю,
это
будет
их
упущением!
We′ll
just
head
for
the
hills
Мы
просто
отправимся
в
горы,
Go
somewhere
far
away
from
the
mob
Уйдем
куда-нибудь
подальше
от
толпы,
I
know
a
castle
where
we
can
chill
Я
знаю
замок,
где
мы
можем
отдохнуть,
Have
a
few
beers
and
grill
some
kebabs
Выпить
пива
и
пожарить
кебабы.
See,
now
I
remember
why
I
don't
like
people
Видишь,
теперь
я
помню,
почему
я
не
люблю
людей,
Nobody
shows
any
thanks
Никто
не
проявляет
благодарности,
I
think
we′ll
just
hang
out
here
at
the
castle
Думаю,
мы
просто
потусуемся
здесь,
в
замке,
Just
me
and
my
man,
Frank!
Только
я
и
мой
друг,
Фрэнк!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.