Paroles et traduction The Cog is Dead - Run Girl Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Girl Run
Беги, девочка, беги
Annie
was
a
curious
girl,
Любопытной
была
девчонка
Анни,
She
hoped
to
travel
the
world,
Мир
посмотреть
мечтала
она,
Explore
under
every
stone.
Каждый
камень
исследовать.
And
if
something
did
catch
her
eye
И
если
что-то
взгляд
её
манит,
She′d
always
peer
in
and
pry,
Она
всегда
взглянет
и
изучит,
She
wouldn't
leave
it
alone.
Не
оставит
в
покое
предмет.
Well,
curiosity,
as
they
say,
Ну,
любопытство,
как
говорится,
Eventually
one
day
Однажды,
в
конце
концов,
приведёт
Led
to
the
death
of
the
cat.
К
гибели
кошки,
поверь.
And
if
she
really
knew
what
was
best,
И
если
б
знала,
что
для
неё
лучше,
She
would′ve
gave
it
a
rest,
Она
бы
успокоилась,
послушай,
Before
she
came
across
some
Пока
не
наткнулась
на
Thing
she'd
regret.
То,
о
чём
пожалеет.
Annie
grabbed
her
new
leather
cap,
Анни
схватила
свою
новую
кожаную
кепку,
Her
trusty,
weathered
old
map
Свою
верную,
потрёпанную
старую
карту
And
made
her
way
into
town.
И
отправилась
в
город.
Snuck
in
Mr.
Willowby's
store
Прокралась
в
магазин
мистера
Уиллоуби,
So
she
could
go
and
explore,
Чтобы
исследовать
его,
But
something
was
going
down!
Но
там
что-то
происходило!
Well,
Willowby
was
in
the
back,
Уиллоуби
был
в
подсобке,
And
plotting
out
an
attack
И
планировал
атаку,
That
would
take
over
the
world!
Которая
захватит
мир!
She
made
a
loose
floorboard
creak,
Она
скрипнула
расшатанной
половицей,
He
spotted
her
and
he
shrieked
Он
заметил
её
и
закричал:
"Hey,
you
there,
this
is
no
place
"Эй,
ты
там,
это
не
место
For
little
girls!"
Для
маленьких
девочек!"
Run,
girl,
run,
run
as
fast
as
you
can!
Беги,
девочка,
беги,
беги
так
быстро,
как
можешь!
There′s
a
crazed
shopkeep
and
you′re
a
threat
to
his
plan!
Сумасшедший
лавочник,
и
ты
угрожаешь
его
плану!
Run,
girl,
run,
'cause
this
(inaudible)
has
gone
mad
Беги,
девочка,
беги,
потому
что
этот
(неразборчиво)
сошёл
с
ума
(Inaudible)
(Неразборчиво)
These
are
mechanical
men
Это
механические
люди
We
are
(inaudible)
Мы
(неразборчиво)
So
run
as
fast
as
you
can
Так
что
беги
так
быстро,
как
можешь
OR
YOU′LL
BE
DEAD!
ИЛИ
ТЫ
УМРЁШЬ!
Willowby
had
worked
all
his
life
Уиллоуби
всю
жизнь
работал,
With
only
sorrow
and
strife
Только
с
горем
и
борьбой,
Leaving
him
bitter
and
chained.
Оставаясь
озлобленным
и
скованным.
He
felt
that
he
deserved
some
respect,
Он
чувствовал,
что
заслуживает
уважения,
He
dreamt
the
world
would
erect
Он
мечтал,
что
мир
воздвигнет
A
monument
in
his
name.
Памятник
в
его
честь.
So
he
spent
all
his
nights
and
his
days
Поэтому
он
проводил
все
свои
ночи
и
дни
In
his
shop
toiling
away
В
своей
мастерской,
трудясь,
With
just
the
things
in
the
store.
Только
с
тем,
что
было
в
магазине.
So
he
made
an
army
of
drones
Так
он
создал
армию
дронов
From
pots
and
pans
and
hambones
Из
кастрюль,
сковородок
и
костей
And
other
scraps
from
the
И
других
обрывков
из
RE-FRIDGER-ITOR
ХО-ЛО-ДИЛЬ-НИ-КА
Willowby
knew
sweet,
little
Anne
Уиллоуби
знал,
что
милая
маленькая
Энн
Would
surely
ruin
his
plan
Наверняка
разрушит
его
план,
And
so
she
had
to
be
stopped.
И
поэтому
её
нужно
было
остановить.
Summoning
his
minions
of
merch,
Призвав
своих
миньонов-товаров,
He
ordered
them
to
go
search
Он
приказал
им
идти
искать
And
find
the
girl
in
the
shop.
И
найти
девочку
в
магазине.
Well,
hiding
in
the
dairy
case
Спрятавшись
в
холодильнике,
Dear
little
Annie's
heart
raced.
Сердце
маленькой
Анни
бешено
колотилось.
The
girl
was
frozen
with
fear.
Девочка
застыла
от
страха.
She
looked
up
from
her
milk
crate
Она
подняла
взгляд
от
своего
ящика
с
молоком,
Preparing
to
meet
her
fate,
Готовясь
встретить
свою
судьбу,
One
of
the
robots
said
"SIR,
Один
из
роботов
сказал:
"СЭР,
SHE′S
OVER
HERE!"
ОНА
ЗДЕСЬ!"
Run,
girl,
run,
run
as
fast
as
you
can!
Беги,
девочка,
беги,
беги
так
быстро,
как
можешь!
There's
a
crazed
shopkeep
and
you′re
a
threat
to
his
plan!
Сумасшедший
лавочник,
и
ты
угрожаешь
его
плану!
Run,
girl,
run,
'cause
this
(inaudible)
has
gone
mad
Беги,
девочка,
беги,
потому
что
этот
(неразборчиво)
сошёл
с
ума
(Inaudible)
(Неразборчиво)
These
are
mechanical
men
Это
механические
люди
We
are
(inaudible)
Мы
(неразборчиво)
So
run
as
fast
as
you
can
Так
что
беги
так
быстро,
как
можешь
OR
YOU'LL
BE
DEAD!
ИЛИ
ТЫ
УМРЁШЬ!
Run,
girl,
run,
run
as
fast
as
you
can!
Беги,
девочка,
беги,
беги
так
быстро,
как
можешь!
There′s
a
crazed
shopkeep
and
you′re
a
threat
to
his
plan!
Сумасшедший
лавочник,
и
ты
угрожаешь
его
плану!
Run,
girl,
run,
'cause
this
(inaudible)
has
gone
mad
Беги,
девочка,
беги,
потому
что
этот
(неразборчиво)
сошёл
с
ума
(Inaudible)
(Неразборчиво)
The
robot
age
has
begun
Эра
роботов
началась
Humanity
will
be
done
Человечеству
конец
So
to
survive
you
gotta
Так
что,
чтобы
выжить,
ты
должна
RUN,
RUN,
RUN,
RUN,
RUN!
БЕЖАТЬ,
БЕЖАТЬ,
БЕЖАТЬ,
БЕЖАТЬ,
БЕЖАТЬ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mondelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.