The Cog is Dead - Run Girl Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cog is Dead - Run Girl Run




Run Girl Run
Беги, девочка, беги
Annie was a curious girl,
Любопытной была девчонка Анни,
She hoped to travel the world,
Мир посмотреть мечтала она,
Explore under every stone.
Каждый камень исследовать.
And if something did catch her eye
И если что-то взгляд её манит,
She′d always peer in and pry,
Она всегда взглянет и изучит,
She wouldn't leave it alone.
Не оставит в покое предмет.
Well, curiosity, as they say,
Ну, любопытство, как говорится,
Eventually one day
Однажды, в конце концов, приведёт
Led to the death of the cat.
К гибели кошки, поверь.
And if she really knew what was best,
И если б знала, что для неё лучше,
She would′ve gave it a rest,
Она бы успокоилась, послушай,
Before she came across some
Пока не наткнулась на
Thing she'd regret.
То, о чём пожалеет.
Annie grabbed her new leather cap,
Анни схватила свою новую кожаную кепку,
Her trusty, weathered old map
Свою верную, потрёпанную старую карту
And made her way into town.
И отправилась в город.
Snuck in Mr. Willowby's store
Прокралась в магазин мистера Уиллоуби,
So she could go and explore,
Чтобы исследовать его,
But something was going down!
Но там что-то происходило!
Well, Willowby was in the back,
Уиллоуби был в подсобке,
And plotting out an attack
И планировал атаку,
That would take over the world!
Которая захватит мир!
BUT JUST THEN
НО ВДРУГ
She made a loose floorboard creak,
Она скрипнула расшатанной половицей,
He spotted her and he shrieked
Он заметил её и закричал:
"Hey, you there, this is no place
"Эй, ты там, это не место
For little girls!"
Для маленьких девочек!"
Run, girl, run, run as fast as you can!
Беги, девочка, беги, беги так быстро, как можешь!
There′s a crazed shopkeep and you′re a threat to his plan!
Сумасшедший лавочник, и ты угрожаешь его плану!
Run, girl, run, 'cause this (inaudible) has gone mad
Беги, девочка, беги, потому что этот (неразборчиво) сошёл с ума
(Inaudible)
(Неразборчиво)
These are mechanical men
Это механические люди
We are (inaudible)
Мы (неразборчиво)
So run as fast as you can
Так что беги так быстро, как можешь
OR YOU′LL BE DEAD!
ИЛИ ТЫ УМРЁШЬ!
Willowby had worked all his life
Уиллоуби всю жизнь работал,
With only sorrow and strife
Только с горем и борьбой,
Leaving him bitter and chained.
Оставаясь озлобленным и скованным.
He felt that he deserved some respect,
Он чувствовал, что заслуживает уважения,
He dreamt the world would erect
Он мечтал, что мир воздвигнет
A monument in his name.
Памятник в его честь.
So he spent all his nights and his days
Поэтому он проводил все свои ночи и дни
In his shop toiling away
В своей мастерской, трудясь,
With just the things in the store.
Только с тем, что было в магазине.
So he made an army of drones
Так он создал армию дронов
From pots and pans and hambones
Из кастрюль, сковородок и костей
And other scraps from the
И других обрывков из
RE-FRIDGER-ITOR
ХО-ЛО-ДИЛЬ-НИ-КА
Willowby knew sweet, little Anne
Уиллоуби знал, что милая маленькая Энн
Would surely ruin his plan
Наверняка разрушит его план,
And so she had to be stopped.
И поэтому её нужно было остановить.
Summoning his minions of merch,
Призвав своих миньонов-товаров,
He ordered them to go search
Он приказал им идти искать
And find the girl in the shop.
И найти девочку в магазине.
Well, hiding in the dairy case
Спрятавшись в холодильнике,
Dear little Annie's heart raced.
Сердце маленькой Анни бешено колотилось.
The girl was frozen with fear.
Девочка застыла от страха.
BUT JUST THEN
НО ВДРУГ
She looked up from her milk crate
Она подняла взгляд от своего ящика с молоком,
Preparing to meet her fate,
Готовясь встретить свою судьбу,
One of the robots said "SIR,
Один из роботов сказал: "СЭР,
SHE′S OVER HERE!"
ОНА ЗДЕСЬ!"
Run, girl, run, run as fast as you can!
Беги, девочка, беги, беги так быстро, как можешь!
There's a crazed shopkeep and you′re a threat to his plan!
Сумасшедший лавочник, и ты угрожаешь его плану!
Run, girl, run, 'cause this (inaudible) has gone mad
Беги, девочка, беги, потому что этот (неразборчиво) сошёл с ума
(Inaudible)
(Неразборчиво)
These are mechanical men
Это механические люди
We are (inaudible)
Мы (неразборчиво)
So run as fast as you can
Так что беги так быстро, как можешь
OR YOU'LL BE DEAD!
ИЛИ ТЫ УМРЁШЬ!
RRRUN!
БЕГИ!
Run, girl, run, run as fast as you can!
Беги, девочка, беги, беги так быстро, как можешь!
There′s a crazed shopkeep and you′re a threat to his plan!
Сумасшедший лавочник, и ты угрожаешь его плану!
Run, girl, run, 'cause this (inaudible) has gone mad
Беги, девочка, беги, потому что этот (неразборчиво) сошёл с ума
(Inaudible)
(Неразборчиво)
The robot age has begun
Эра роботов началась
Humanity will be done
Человечеству конец
So to survive you gotta
Так что, чтобы выжить, ты должна
RUN, RUN, RUN, RUN, RUN!
БЕЖАТЬ, БЕЖАТЬ, БЕЖАТЬ, БЕЖАТЬ, БЕЖАТЬ!





Writer(s): John Mondelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.