Paroles et traduction The Collective - The Good Life
The Good Life
Хорошая жизнь
I
wanna
give
you
the
good
life
(give
you
the
good
life)
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
(дать
тебе
хорошую
жизнь)
Just
take
my
hand
Просто
возьми
меня
за
руку
And
close
your
eyes
I'm
gonna
take
you
for
a
ride
И
закрой
глаза,
я
возьму
тебя
прокатиться
Baby
we're
going
somewhere
new
(somewhere
new)
Детка,
мы
отправляемся
в
какое-то
новое
место
(новое
место)
Our
future
looks
so
clear
tonight
Наше
будущее
выглядит
таким
ясным
сегодня
вечером
Those
stars
reflecting
in
your
eyes
Эти
звезды
отражаются
в
твоих
глазах
Wish
I
could
capture
it
for
you
Жаль,
что
я
не
могу
запечатлеть
это
для
тебя
I'll
be
right
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Through
the
highs
И
в
радости
If
you
trust
me
Если
ты
доверишься
мне
I'll
show
you
the
places
I
go
Я
покажу
тебе
места,
где
я
бываю
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
(Woah
oh-oh)
lets
fly
around
see
every
city
in
one
night
(Вау
о-о-о)
давай
летать
повсюду,
увидим
каждый
город
за
одну
ночь
(Woah
oh
oh)
I'll
change
the
world
(Вау
о-о-о)
я
изменю
мир
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
Gotta
leave
this
town
Мы
должны
уехать
из
этого
города
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
The
good
life
Хорошую
жизнь
The
good
life
Хорошую
жизнь
Just
spin
the
globe
and
close
your
eyes
Просто
раскрути
глобус
и
закрой
глаза
There's
not
a
place
too
far
to
fly
Нет
места,
куда
бы
мы
не
могли
долететь
Take
off
and
cross
the
ocean
blues
(the
ocean
blues)
Взлетим
и
пересечем
океанскую
синеву
(океанскую
синеву)
Even
a
million
metres
high
Даже
на
миллион
метров
в
высоту
Some
baggage
never
leaves
your
sight
Некоторый
багаж
никогда
не
покидает
твой
взор
Just
like
I
won't
be
leaving
you
Так
же,
как
и
я
не
покину
тебя
I'll
be
right
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Through
the
highs
И
в
радости
If
you
trust
me
Если
ты
доверишься
мне
I'll
show
you
the
places
I
go
Я
покажу
тебе
места,
где
я
бываю
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
(Woah
oh-oh)
lets
fly
around
see
every
city
in
one
night
(Вау
о-о-о)
давай
летать
повсюду,
увидим
каждый
город
за
одну
ночь
(Woah
oh-oh)
I'll
change
the
world
(Вау
о-о-о)
я
изменю
мир
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
Gotta
leave
this
town
Мы
должны
уехать
из
этого
города
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
The
good
life
Хорошую
жизнь
The
good
life
(yeah)
Хорошую
жизнь
(да)
Lets
take
every
street
Давай
пройдемся
по
каждой
улице
We'll
see
everything
Мы
всё
увидим
All
I
need
here
is
you
(woah
oh-oh)
Всё,
что
мне
здесь
нужно,
это
ты
(вау
о-о-о)
Baby
come
with
me
Детка,
пойдем
со
мной
What
would
be
relief
Что
может
быть
лучше
I'll
do
all
I
can
do
(woah
oh-oh)
Я
сделаю
всё,
что
смогу
(вау
о-о-о)
Miss
independent
can
we
talk
for
a
minute
Мисс
независимость,
можем
мы
поговорить
минутку
I
gotta
let
you
know
all
these
feelings
that
I'm
feeling
Я
должен
рассказать
тебе
обо
всех
этих
чувствах,
которые
я
испытываю
Your
smile
just
got
me
reeling
(whao)
Твоя
улыбка
просто
ошеломила
меня
(вау)
Forgive
me
in
advance
Прости
меня
заранее
For
the
time
that
I'm
stealing
I
just
wanna
be
the
hero
За
то
время,
которое
я
украду,
я
просто
хочу
быть
героем
Oh,
I
can
never
be
the
villain
О,
я
никогда
не
смогу
быть
злодеем
Your
thrilling
Ты
потрясающая
The
very
side
of
you
is
undefinable
Твоя
сторона
неопределима
You
made
me
skip
a
line
or
two
like
double
dutch
is
what
I
do
Ты
заставила
меня
пропустить
строчку
или
две,
как
будто
я
прыгаю
в
скакалку
Girl
the
good
life
is
calling
I'm
all
for
your
falling
in
love
Девочка,
хорошая
жизнь
зовет,
я
за
то,
чтобы
ты
влюбилась
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
(Woah
oh
oh)
lets
fly
around
see
every
city
in
one
night
(Вау
о-о-о)
давай
летать
повсюду,
увидим
каждый
город
за
одну
ночь
(Woah
oh-oh
woah
oh-oh)
(Вау
о-о-о
вау
о-о-о)
I'll
change
the
world
Я
изменю
мир
I
wanna
give
you
the
good
life
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
Gotta
leave
this
town
I
wanna
give
you
the
good
life
Мы
должны
уехать
из
этого
города,
я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
The
good
life,
(yeah)
Хорошую
жизнь
(да)
The
good
life
(yeah)
Хорошую
жизнь
(да)
Lets
take
every
street
Давай
пройдемся
по
каждой
улице
We'll
see
everything
Мы
всё
увидим
All
I
need
here
is
you
(woah
oh)
Всё,
что
мне
здесь
нужно,
это
ты
(вау
о-о)
Baby
come
with
me
Детка,
пойдем
со
мной
What
would
be
relief
Что
может
быть
лучше
I'll
do
all
I
can
do
(woah
oh)
Я
сделаю
всё,
что
смогу
(вау
о-о)
I
wanna
give
you
the
good
life
(the
good
life)
Я
хочу
дать
тебе
хорошую
жизнь
(хорошую
жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Reardon, Sacha Distel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.