Paroles et traduction The Collectors - NEW LOVE STORY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEW LOVE STORY
NEW LOVE STORY
真夜中飛び起き
2度もシャワーを浴びて
I
woke
up
in
the
middle
of
the
night
and
took
a
shower
twice
部屋中山積み
何度もシャツを着替え
In
my
room,
I
changed
shirts
several
times
いつだって
君に会う日はこうなのさ
It's
always
like
this
on
the
day
I
see
you
夢ごこち
さあ!太陽
早く顔を出せ
I'm
in
a
dream,
come
on!
Sun,
show
your
face
soon
待ちきれないよ
君に会いたい
I
can't
wait
to
see
you
Hello,
Hello,
Hello
窓を開けそう言いたい気分
Hello,
Hello,
Hello
I
feel
like
saying,
"Open
the
window"
Hello,
Hello,
Hello
何もかも新しい1日
Hello,
Hello,
Hello
Everything
is
new
today
Hello,
Hello,
Hello
魔法だよ恋は不思議なもの
Hello,
Hello,
Hello
Love
is
magic,
it's
amazing
Hello,
Hello,
Hello
世界中に伝えたい
New
Love
Story
Hello,
Hello,
Hello
I
want
to
tell
the
whole
world,
New
Love
Story
なんにも憶えてない
さっき見た映画なのに
I
don't
remember
anything,
even
though
I
just
watched
a
movie
スクリーン見てないで
君ばかり見てたよ
I
wasn't
watching
the
screen,
I
was
only
looking
at
you
手をつなぎ
かけ出したい街角
I
want
to
hold
your
hand
and
run
to
the
street
corner
夢ごこち
横断歩道渡る2人に
I'm
in
a
dream,
the
two
of
us
crossing
the
crosswalk
点滅シグナルもドキドキ
Even
the
flashing
signals
make
my
heart
beat
faster
Hello,
Hello,
Hello
街中が僕にそう言ってる
Hello,
Hello,
Hello
The
whole
city
is
saying
it
to
me
Hello,
Hello,
Hello
誰もみんな恋してるみたいさ
Hello,
Hello,
Hello
Everyone
seems
to
be
in
love
Hello,
Hello,
Hello
魔法なら2度とさめないでよ
Hello,
Hello,
Hello
If
it's
magic,
don't
let
it
fade
away
Hello,
Hello,
Hello
世界中に伝えたい
My
Love
Story
Hello,
Hello,
Hello
I
want
to
tell
the
whole
world,
My
Love
Story
悲しい話が
この先あっても
Even
if
there
are
sad
stories
ahead
君と2人なら
僕は泣かないさ
With
you,
I
won't
cry
Hello,
Hello,
Hello
窓を開けそう言いたい気分
Hello,
Hello,
Hello
I
feel
like
saying,
"Open
the
window"
Hello,
Hello,
Hello
何もかも新しい1日
Hello,
Hello,
Hello
Everything
is
new
today
Hello,
Hello,
Hello
魔法だよ君は素敵な人
Hello,
Hello,
Hello
You
are
magic,
you
are
an
amazing
person
Hello,
Hello,
Hello
世界中に伝えたい
New
Love
Story
Hello,
Hello,
Hello
I
want
to
tell
the
whole
world,
New
Love
Story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.