The Collectors - QUESTIONS 67 AND 68 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Collectors - QUESTIONS 67 AND 68




QUESTIONS 67 AND 68
QUESTIONS 67 AND 68
ふたりの胸の中で 感じ合うもの
Deep inside our hearts, the connection we feel,
それはとても不思議な 突然の事
Like a sudden wonder, so surreal.
おねがい きかせて その理由
Darling, please tell me, the reason why
だけどどうでも いいさ
But it doesn't matter, not at all
このしあわせを胸に だきしめて
I'll embrace this joy, holding it close
ただ信じたい 奇蹟を Oh, oh yeah!
Believing in miracles, oh yeah, oh yeah!
ふたりの見つけた愛は 突然のもの
The love we've found is as sudden as can be,
それともこれはすべて 理由があるのか
Or is there a reason, a destiny?
おねがい きかせて その理由
Darling, please tell me, the reason why
だけどどうでも いいさ
But it doesn't matter, not at all
このしあわせを胸に だきしめて
I'll embrace this joy, holding it close
ただ信じたい 奇蹟を Oh, oh yeah!
Believing in miracles, oh yeah, oh yeah!
ふたりの見つけた愛は 突然のもの
The love we've found is as sudden as can be,
それともこれはすべて 理由があるのか
Or is there a reason, a destiny?
おねがい きかせて その理由
Darling, please tell me, the reason why
だけどどうでも いいさ
But it doesn't matter, not at all
このしあわせを胸に だきしめて
I'll embrace this joy, holding it close
ただ信じたい 奇蹟を Yeah, yeah, yeah, yeah!
Believing in miracles, yeah, yeah, yeah, yeah!





Writer(s): Robert Lamm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.