Paroles et traduction The Collectors - QUESTIONS 67 AND 68
QUESTIONS 67 AND 68
QUESTIONS 67 AND 68
ふたりの胸の中で
感じ合うもの
Deep
inside
our
hearts,
the
connection
we
feel,
それはとても不思議な
突然の事
Like
a
sudden
wonder,
so
surreal.
おねがい
きかせて
その理由
Darling,
please
tell
me,
the
reason
why
だけどどうでも
いいさ
But
it
doesn't
matter,
not
at
all
このしあわせを胸に
だきしめて
I'll
embrace
this
joy,
holding
it
close
ただ信じたい
奇蹟を
Oh,
oh
yeah!
Believing
in
miracles,
oh
yeah,
oh
yeah!
ふたりの見つけた愛は
突然のもの
The
love
we've
found
is
as
sudden
as
can
be,
それともこれはすべて
理由があるのか
Or
is
there
a
reason,
a
destiny?
おねがい
きかせて
その理由
Darling,
please
tell
me,
the
reason
why
だけどどうでも
いいさ
But
it
doesn't
matter,
not
at
all
このしあわせを胸に
だきしめて
I'll
embrace
this
joy,
holding
it
close
ただ信じたい
奇蹟を
Oh,
oh
yeah!
Believing
in
miracles,
oh
yeah,
oh
yeah!
ふたりの見つけた愛は
突然のもの
The
love
we've
found
is
as
sudden
as
can
be,
それともこれはすべて
理由があるのか
Or
is
there
a
reason,
a
destiny?
おねがい
きかせて
その理由
Darling,
please
tell
me,
the
reason
why
だけどどうでも
いいさ
But
it
doesn't
matter,
not
at
all
このしあわせを胸に
だきしめて
I'll
embrace
this
joy,
holding
it
close
ただ信じたい
奇蹟を
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Believing
in
miracles,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Lamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.