Paroles et traduction The Collectors - Quiet Happy...
Quiet Happy...
Quiet Happy...
Quiet
Happy...
雨上がりの空
また虹がかかる
Quiet
Happy...
After
the
rain,
a
rainbow
appears
again
バスは走る
どこまでも続いてる
水たまりけって
The
bus
runs
along,
continuing
forever,
splashing
through
the
puddles
Quiet
Happy...
夕暮れの雲
ふと君を想う
Quiet
Happy...
Evening
clouds,
I
suddenly
think
of
you
今どこで
何をしてるかなんて
考えている
Where
are
you
now,
what
are
you
doing?
I
wonder
傷つけて
泣かせたのに
Even
though
I
hurt
you
and
made
you
cry
瞳の奥の君は
笑ってばかり
In
the
depths
of
your
eyes,
you
only
smile
Ah
君に会えて
世界は輝いたよ
Ah,
meeting
you
made
the
world
shine
本当さ
愛したのは君だけだよ
ずっと
It's
true,
you're
the
only
one
I've
ever
loved
Quiet
Happy...
すべての道の
その行き先が
Quiet
Happy...
The
destination
of
every
path
君の家に
続いていたらなんて
ステキだろうね...
If
it
led
to
your
house,
wouldn't
that
be
wonderful...
もう二度と
会えないよ
I'll
never
see
you
again
なのに夢の中の君は
笑ってばかり
But
in
my
dreams,
you
only
smile
Ah
君がいれば
強く生きてゆけるよ
Ah,
if
you
were
here,
I
could
face
the
world
with
strength
本当さ
愛したのは君だけだよ
ずっと
It's
true,
you're
the
only
one
I've
ever
loved
君を想う
そうさ
昨日よりずっと
明日はもっと
I
think
of
you,
more
than
yesterday,
even
more
tomorrow
おかしな程
愛しいよ
It's
strange,
how
much
I
love
you
Ah
君に会えて
世界は輝いたよ
Ah,
meeting
you
made
the
world
shine
本当さ
君がいれば
強く生きてゆけるよ
It's
true,
if
you
were
here,
I
could
face
the
world
with
strength
Ah
たとえそれが
僕のそばじゃなくても
Ah,
even
if
it's
not
by
my
side
本当さ
愛したのは君だけだよ
今も
It's
true,
you're
the
only
one
I've
ever
loved,
even
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.