The Collectors - Quiet Happy... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Collectors - Quiet Happy...




Quiet Happy...
Quiet Happy...
Quiet Happy... 雨上がりの空 また虹がかかる
Quiet Happy... After the rain, a rainbow appears again
バスは走る どこまでも続いてる 水たまりけって
The bus runs along, continuing forever, splashing through the puddles
Quiet Happy... 夕暮れの雲 ふと君を想う
Quiet Happy... Evening clouds, I suddenly think of you
今どこで 何をしてるかなんて 考えている
Where are you now, what are you doing? I wonder
傷つけて 泣かせたのに
Even though I hurt you and made you cry
瞳の奥の君は 笑ってばかり
In the depths of your eyes, you only smile
Ah 君に会えて 世界は輝いたよ
Ah, meeting you made the world shine
本当さ 愛したのは君だけだよ ずっと
It's true, you're the only one I've ever loved
Quiet Happy... すべての道の その行き先が
Quiet Happy... The destination of every path
君の家に 続いていたらなんて ステキだろうね...
If it led to your house, wouldn't that be wonderful...
もう二度と 会えないよ
I'll never see you again
なのに夢の中の君は 笑ってばかり
But in my dreams, you only smile
Ah 君がいれば 強く生きてゆけるよ
Ah, if you were here, I could face the world with strength
本当さ 愛したのは君だけだよ ずっと
It's true, you're the only one I've ever loved
君を想う そうさ 昨日よりずっと 明日はもっと
I think of you, more than yesterday, even more tomorrow
おかしな程 愛しいよ
It's strange, how much I love you
Ah 君に会えて 世界は輝いたよ
Ah, meeting you made the world shine
本当さ 君がいれば 強く生きてゆけるよ
It's true, if you were here, I could face the world with strength
Ah たとえそれが 僕のそばじゃなくても
Ah, even if it's not by my side
本当さ 愛したのは君だけだよ 今も
It's true, you're the only one I've ever loved, even now





Writer(s): Hisashi Katou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.