The Collectors - Too Much Romantic! - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Collectors - Too Much Romantic! - Live




Too Much Romantic! - Live
Too Much Romantic! - Live
土砂降りの雨の中 飛び込んだよテレフォンボックス
I ran into the telephone box in the middle of a heavy downpour.
勇気を出して回したよ 君のテレフォンナンバー
I gathered my courage and dialed your telephone number.
何を言えばいいのだろう 震えが止まらない
What should I say? I can't stop trembling.
NO NO NO NO! 受話器に響くコールサインは16ビート
NO NO NO NO! The call sign echoing in the receiver is a 16-beat rhythm.
NO NO NO もしもこれが恋ならば
NO NO NO If this is love,
お願い ずっと醒めないで
Please, don't let it fade away.
NO NO NO 素敵なひと時を 神様
NO NO NO God, grant us a wonderful moment.
Oh NO NO 止めないで
Oh NO NO Don't stop it.
とてもロマンチックな 星の輝く夜
A very romantic night with stars shining bright.
お別れのキッスは NO NO NO
A farewell kiss is NO NO NO
とてもロマンチックな 月夜のランデブー
A very romantic rendezvous under the moonlight.
おやすみのキッスは NO NO BOY
A goodnight kiss is NO NO BOY.
僕はNO NO BOY
I am NO NO BOY.
ミルク色の靄の中 飛び乗ったよイエロースクーター
I jumped on the yellow scooter in the milky fog.
海の見える所まで 飛ばして行こう
Let's fly to a place where you can see the sea.
何を言えばいいのだろう 震えが止まらない
What should I say? I can't stop trembling.
NO NO NO NO! 明日の分 明後日の分まで
NO NO NO NO! Let's talk until tomorrow, even the day after tomorrow.
お喋りしようね
Let's talk.
NO NO NO もしもこれが夢ならば
NO NO NO If this is a dream,
お願い ずっと醒めないで
Please, don't let me wake up.
NO NO NO 素敵な夜だから このまま
NO NO NO This is a wonderful night, so let's stay like this.
ずっとずっと消えないで
Let it never fade away.
とてもロマンチックな 星の輝く夜
A very romantic night with stars shining bright.
お別れのキッスは NO NO NO
A farewell kiss is NO NO NO
とてもロマンチックな 月夜のランデブー
A very romantic rendezvous under the moonlight.
おやすみのキッスは NO NO BOY
A goodnight kiss is NO NO BOY.
僕はNO NO BOY
I am NO NO BOY.
とてもロマンチックな 星の輝く夜
A very romantic night with stars shining bright.
お別れのキッスは NO NO NO
A farewell kiss is NO NO NO
とてもロマンチックな 月夜のランデブー
A very romantic rendezvous under the moonlight.
おやすみのキッスは NO NO BOY
A goodnight kiss is NO NO BOY.
とてもロマンチックな 星の輝く夜
A very romantic night with stars shining bright.
お別れのキッスは NO NO BOY, NO!
A farewell kiss is NO NO BOY, NO!
とてもロマンチックな 月夜のランデブー
A very romantic rendezvous under the moonlight.
おやすみのキッスは NO NO BOY
A goodnight kiss is NO NO BOY.





Writer(s): Hisashi Katou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.