Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも生まれ変れて
好きな時を生きれたら
Wenn
ich
wiedergeboren
würde
und
in
meiner
Lieblingszeit
leben
könnte,
君と出会った日から
何度でも始めるのに
würde
ich
immer
wieder
von
dem
Tag
an
beginnen,
an
dem
ich
dich
traf.
さよならだけが君への
やさしさだと信じたのに
Ich
glaubte,
dass
nur
ein
Abschied
die
Freundlichkeit
für
dich
wäre,
無垢な君の言葉に
何も言えず抱き寄せた
aber
auf
deine
unschuldigen
Worte
hin
konnte
ich
nichts
sagen
und
umarmte
dich
nur.
忘れてないさ今も
かけ出してった君に
Ich
habe
es
immer
noch
nicht
vergessen,
jene
Nacht,
手も伸ばせなかった夜
als
ich
dir
nicht
einmal
die
Hand
reichen
konnte,
als
du
wegranntest.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
あぁ今でも
I
want
you
Ach,
immer
noch
will
ich
dich,
I
want
you
なんにも残ってない
終わった恋なのに
obwohl
nichts
mehr
übrig
ist,
eine
Liebe,
die
vorbei
ist.
あぁなぜだい
I
miss
you
Ach,
warum
nur,
ich
vermisse
dich,
I
miss
you
愛しいよ
I
need
you
Ich
liebe
dich,
ich
brauche
dich,
I
need
you
無邪気な笑顔が
今も
今も
今も
Dein
unschuldiges
Lächeln,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
胸を締めつける
bedrückt
es
meine
Brust.
時を重ねてゆけば
いつかは大人になれて
Wenn
die
Zeit
vergeht,
werden
wir
dann
eines
Tages
erwachsen
sein
どんな悲しみもみな
乗り越えてゆけるのかい?
und
jede
Traurigkeit
überwinden
können?
壊れるほど抱いて
崩れるほど泣いた
Ich
umarmte
dich,
bis
ich
zerbrach,
ich
weinte,
bis
ich
zusammenbrach,
まだ昨日のようさ
es
ist
noch
wie
gestern.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
I
miss
you
切ないよ
I
want
you
Es
ist
schmerzhaft,
ich
will
dich,
I
want
you
どこかのビルの屋上
ボクらは逃げ込んで
Auf
dem
Dach
irgendeines
Gebäudes
suchten
wir
Zuflucht,
あぁ何度も
I
kiss
you
Ach,
immer
wieder
küsste
ich
dich,
I
kiss
you
口づけた
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
I
miss
you
夜明けの空に
いつも
いつも
いつも
Am
Morgenhimmel,
immer,
immer,
immer
星は消えたんだ
verschwanden
die
Sterne.
届けられず
ずっと噛み締めてる言葉
Die
Worte,
die
ich
dir
nicht
übermitteln
konnte
und
immer
wieder
kaue,
また胸の奥で揺れる
schwanken
wieder
in
meinem
Herzen.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
I
miss
you
あぁ今でも
I
want
you
Ach,
immer
noch
will
ich
dich,
I
want
you
過ぎ去る季節がまた
けしきを変えるのに
Obwohl
die
vergehenden
Jahreszeiten
die
Landschaft
verändern,
あぁなぜだい
I
miss
you
Ach,
warum
nur,
ich
vermisse
dich,
I
miss
you
君だけを
I
miss
you
Nur
dich
vermisse
ich,
I
miss
you
無邪気な笑顔が
今も
今も
今も
Dein
unschuldiges
Lächeln,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
ボクを泣かせる
bringt
mich
zum
Weinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.