Paroles et traduction The Collectors - クルーソー
どうしてこんなにさみしいんだ
みんなといるのに孤独なんだ
Why
am
I
so
lonely?
I'm
surrounded
by
people,
but
I
feel
so
alone.
ボクはクルーソーさ
悩めるクルーソーさ
I'm
Crusoe,
a
troubled
Crusoe.
嵐の海をただよう気分
たどり着くのはひとりの部屋
I
feel
like
I'm
drifting
on
a
stormy
sea,
only
to
find
myself
in
a
lonely
room.
ボクはクルーソーさ
さまようクルーソーさ
I'm
Crusoe,
a
wandering
Crusoe.
ビンにつめたSOS
今夜もボクは海に流した
I
put
an
SOS
in
a
bottle,
tonight
I
sent
it
out
to
sea
again.
誰かはやく気づいてくれ
レスキュー!
レスキュー!
Someone,
please
notice,
Rescue!
Rescue!
はやく探し出してクルーソー
救い出してよ
OH
NO
Find
me
quickly,
Crusoe,
save
me,
OH
NO.
陽がくれてまた夜がクルーソー
ベイビーまてないぜ
The
sun
sets
and
night
falls
on
Crusoe,
baby,
I
can't
wait.
誰か見つけ出してクルーソー
自由なのに
OH
NO
Someone,
find
Crusoe,
I'm
free,
but
OH
NO.
なにか物足りないぜクルーソー
Something's
missing,
Crusoe.
エンジェル
君はどこだい?
どこなんだ?
Angel,
where
are
you?
Where
are
you?
真夜中テレビにおやすみ言われ
つめたいベッドにもぐりこんだ
The
TV
tells
me
goodnight
in
the
middle
of
the
night,
I
crawl
into
my
cold
bed.
ボクはクルーソーさ
今夜もクルーソーさ
I'm
Crusoe,
tonight
I'm
still
Crusoe.
紅茶もいつしか冷たくなって
ドーナツショップで夜明けを待ってる
My
tea
has
gone
cold,
I'm
waiting
for
dawn
at
the
donut
shop.
君もクルーソーさ
みんなクルーソーさ
You're
Crusoe,
everyone's
Crusoe.
ビンに詰めたSOS
数えきれぬほど海に浮いてた
I've
put
countless
SOS
messages
in
bottles,
they're
floating
on
the
sea.
誰かはやく気づいてくれ
レスキュー!
レスキュー!
Someone,
please
notice,
Rescue!
Rescue!
はやく探しだしてクルーソー
君がいたならOK
Find
me
quickly,
Crusoe,
it's
okay
if
you're
there.
夜が明けてまた朝がクルーソー
ベイビー逃げたいぜ
Dawn
breaks
and
morning
comes
for
Crusoe,
baby,
I
want
to
escape.
誰か見つけ出してクルーソー
自由なのに
OH
NO
Someone,
find
Crusoe,
I'm
free,
but
OH
NO.
なにか物足りないぜクルーソー
Something's
missing,
Crusoe.
エンジェル
君はどこだい?
どこなんだ?
Angel,
where
are
you?
Where
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.