The Collectors - 人間は想い出で出来ている - traduction des paroles en allemand




人間は想い出で出来ている
Menschen bestehen aus Erinnerungen
楽しい時はずっと 君と笑っていたい
In glücklichen Zeiten möchte ich immer mit dir lachen.
そして夜が明けるまで手をとり踊りたい
Und bis zum Morgengrauen Händchen haltend tanzen.
悲しい時はそっと 君と眠っていたい
In traurigen Zeiten möchte ich sanft mit dir schlafen.
そして悪い夢から醒めたら抱きしめたい
Und wenn ich aus bösen Träumen erwache, dich umarmen.
君と過ごす時間の全てを
Jeden Moment, den ich mit dir verbringe,
心の奥に深く刻んで Yeah
tief in meinem Herzen eingravieren, Yeah.
人は想い出で出来てるんだ 作られてんだ
Menschen bestehen aus Erinnerungen, sind daraus gemacht.
見慣れた景色も君と見ると輝くんだ
Auch vertraute Landschaften erstrahlen, wenn ich sie mit dir sehe.
忘れないんだ 覚えてるんだ Every day, every night
Ich vergesse es nicht, ich erinnere mich daran, jeden Tag, jede Nacht.
毎日 君といるんだ
Ich bin jeden Tag mit dir.
世界中を旅して オーロラも見に行こう
Lass uns um die Welt reisen und das Nordlicht sehen.
そして目にしたモノ全て写真に残そう
Und alles, was wir sehen, auf Fotos festhalten.
話題の映画みたり 噂の店も行こう
Lass uns die angesagten Filme sehen und die berühmten Restaurants besuchen.
そして気なるモノすべて「いいね!」しておこう
Und alles, was uns interessiert, mit "Gefällt mir" markieren.
君と過ごす時間の全てが
Jeder Moment, den ich mit dir verbringe,
ふたりの為の恋物語 Yeah
ist eine Liebesgeschichte nur für uns, Yeah.
人は想い出で出来てるんだ 生きているんだ
Menschen bestehen aus Erinnerungen, sie leben davon.
凹んだ気分も君といると膨らむんだ
Auch gedrückte Stimmungen heben sich, wenn ich mit dir zusammen bin.
不思議なんだ 奇跡なんだ Every day, every night
Es ist wundersam, es ist ein Wunder, jeden Tag, jede Nacht.
いつでも 君といるんだ
Ich bin immer mit dir.
楽しい日々がやがて 夢のように消えても
Auch wenn glückliche Tage wie Träume vergehen,
君と過ごした時間振り返れば 全てがしあわせ
wenn ich auf die Zeit zurückblicke, die ich mit dir verbracht habe, ist alles Glück.
人は想い出で出来てるんだ 作られてんだ
Menschen bestehen aus Erinnerungen, sind daraus gemacht.
涙の記憶も今は全部宝物さ
Auch die Erinnerungen an Tränen sind jetzt alle Schätze.
輝いてんだ トキメイてんだ Every day, every night
Sie leuchten, sie begeistern, jeden Tag, jede Nacht.
ふたりは恋してんだ Wow
Wir sind verliebt, Wow.
重ねた時間はふたりの宝物さ Wow
Die gemeinsame Zeit ist unser Schatz, Wow.
Every day, every night いつもキミに恋してんだ Yeah
Jeden Tag, jede Nacht, bin ich immer in dich verliebt, Yeah.
見つめた景色はぼくらの宝物さ Wow
Die Landschaften, die wir betrachtet haben, sind unser Schatz, Wow.
Every day, every night いつもキミに恋してんだ Yeah
Jeden Tag, jede Nacht, bin ich immer in dich verliebt, Yeah.
Every day, every night
Jeden Tag, jede Nacht.





Writer(s): Hisashi Katou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.