Paroles et traduction The Collectors - 嘆きのロミオ - Live
嘆きのロミオ - Live
Romeo Lamentation - Live
ひざまづく影は黒く
夜を染めて
My
kneeling
figure
is
black,
dyeing
the
night
夜空の月さえ輝けない
ああ今すべてが終わる
The
moon
cannot
light
up
the
night
sky.
Oh!
Now
it
all
ends
溢れ出た涙ぜんぶ
胸に抱いて
All
the
tears
that
flowed,
I
hold
them
in
my
chest
眠る君をそっとさらいにゆこう
ああ今すべてが変わる
Let
me
gently
carry
your
sleeping
body
away.
Oh!
Now
everything
changes
激しい雨よずっと降り続け
Oh
Yeah
Oh
violent
rain,
keep
falling
forever
Oh
Yeah
昼の光なんて
見たくないさ
I
don't
want
to
see
the
light
of
day
嵐のように恋して震えた二人
Yeah!
Like
a
storm,
we
fell
in
love
and
trembled
together
Yeah!
悪い予感なんて無いさ
I
don't
have
any
bad
feelings
ああまるで恋する
Oh!
ロミオ
Oh!
It
is
just
like
Romeo
in
love
止められないよ
二人の運命
I
cannot
stop
our
two
destinies
ああ夜をさまよう
Oh!
ロミオ
Oh!
I
wander
through
the
night.
Oh,
Romeo!
叶わぬ恋が
今叶うのさ
An
impossible
love!
Now
it
is
coming
true
永遠の始まりさ
It's
the
beginning
of
eternity
麗しき恋のキューピット
僕の胸を
Cupid,
the
beautiful
god
of
love!
Pierce
my
chest
恋の矢で射抜いて届けておくれ
ああ今あの娘の元へ
Shoot
your
arrow
of
love
and
deliver
it.
Oh!
Now
to
her
side
年をとって死ぬ時は
ひとりぼっち
When
I
grow
old
and
die,
I
will
be
all
alone
想い出の中生きてゆけない
ああ何の意味もないよ
Living
in
memories,
it
is
meaningless.
Oh!
There
is
no
point
常識なんて誰かのたわごと
Oh
Yeah
Common
sense
is
just
someone's
nonsense
Oh
Yeah
君の涙より
価値がないさ
It
is
less
important
than
your
tears
世界はいつも半分暗闇だから
Yeah!
The
world
has
always
been
half-dark
Yeah!
さあ響け
夜のシンフォニー
So
let
the
symphony
of
the
night
ring
out
ああまるで恋する
Oh!
ロミオ
Oh!
It
is
just
like
Romeo
in
love
止められないよ
恋する運命
I
cannot
stop
our
destiny
as
lovers
ああ夜をさまよう
Oh!
ロミオ
Oh!
I
wander
through
the
night.
Oh,
Romeo!
叶わぬ恋が
今叶うのさ
An
impossible
love!
Now
it
is
coming
true
永遠の始まりさ...
永遠が始まるのさ
It
is
the
beginning
of
eternity...
The
beginning
of
eternity
激しい雨よ二度と降りやむな
Oh
Yeah...
No!
Oh
violent
rain,
never
stop
falling
Oh
Yeah...
No!
罪も罰も叩き流せ
Purge
us
of
sin
and
punishment
ああまるで恋する
Oh!
ロミオ
Oh!
It
is
just
like
Romeo
in
love
止められないよ
二人の運命
I
cannot
stop
our
two
destinies
ああ夜をさまよう
Oh!
ロミオ
Oh!
I
wander
through
the
night.
Oh,
Romeo!
叶わぬ恋が
今叶うのさ
An
impossible
love!
Now
it
is
coming
true
ああまるで恋する
Oh!
ロミオ
Oh!
Just
like
Romeo
in
love
変えられないよ
二人の運命
I
cannot
change
our
two
destinies
ああ夜をさまよう
Oh!
ロミオ
Oh!
I
wander
through
the
night.
Oh,
Romeo!
叶わぬ恋が
今叶うのさ
An
impossible
love!
Now
it
is
coming
true
ああまるで恋する
Oh!
ロミオ
Oh!
It
is
just
like
Romeo
in
love
止められないよ
変えられないよ
I
cannot
stop
it
or
change
it
ああ夜をさまよう
Oh!
ロミオ
Oh!
I
wander
through
the
night.
Oh,
Romeo!
叶わぬ恋に
身を焦がしてOh!
ロミオ...
I
am
in
love
with
an
impossible
love.
Oh!
Romeo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.