The Collectors - 恋のけむり - traduction des paroles en allemand

恋のけむり - The Collectorstraduction en allemand




恋のけむり
Liebesrauch
恋のけむり 渦をまいて 巻かれてく 君にグルグル
Liebesrauch, wirbelt hoch, ich werde umhüllt, drehe mich um dich, um dich.
甘い香り 誘われて 溺れてく そっと君の中
Süßer Duft, lockt mich an, ich versinke, sanft in dir.
夢の中 夢の中
In einem Traum, in einem Traum.
息する間も無いほど 激しく口づけて
So heftig küssen, dass ich kaum atmen kann.
まばたきするあいだに シャツをはぎとって
In einem Wimpernschlag, reiß mir das Hemd vom Leib.
手遅れだ イッツ トゥ レイト
Es ist zu spät, it's too late.
どこか遠い森の奥 裸になろう トゥナイト
Irgendwo tief im Wald, lass uns nackt sein, tonight.
そして触れておくれ ボクのすべて WOO
Und berühre mich, mein Alles, woo.
恋のけむり 立ちこめて 見えないよ 君のことしか
Liebesrauch steigt auf, ich kann nichts sehen, nur dich.
濡れた瞳 胸騒ぎ 止められない ずっと君の中
Feuchte Augen, Herzklopfen, ich kann nicht aufhören, immer in dir.
夢の中 夢の中
In einem Traum, in einem Traum.
理由などきかずに さあすばやく 抱きついて
Frag nicht nach Gründen, umarme mich schnell.
背中じゅう 赤いツメ立て 愛を刻んでよ
Kratz meinen ganzen Rücken rot, zeichne deine Liebe ein.
悪くない ノット ソー バッド
Nicht schlecht, not so bad.
誰もいない星の夜 確かめよ トゥナイト
In einer sternenklaren Nacht, wo niemand ist, lass es uns bestätigen, tonight.
ボクをとりこにする 君のすべて WOO
Dein Alles, das mich gefangen nimmt, woo.
夜が朝にそっと 溶け出すように
So wie die Nacht sanft in den Morgen übergeht,
君はけむりのように いつも
bist du wie Rauch, immer.
切なさだけを 残して消える
Du hinterlässt nur Wehmut und verschwindest.
どこへ消えて行くの?
Wohin verschwindest du?
恋のけむり つかめないよ どうしても 君をこの手に
Liebesrauch, ich kann dich nicht fassen, dich in diesen Händen halten.
なのに不思議 何度でも 惑わされ そっと君の中
Aber seltsam, immer wieder, werde ich verführt, sanft in dir.
夢の中 夢の中
In einem Traum, in einem Traum.
LOVE HAZE...
LOVE HAZE...





Writer(s): Hisashi Katou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.