Paroles et traduction The Collectors - 恋のしわざ
いくつになっても落ちつけない
I
can't
calm
down,
no
matter
how
old
I
get.
やることなすこと大人げない
Everything
I
do
is
childish.
ささいなしぐさに
浮かれヘコんで手に負えない
Your
little
gestures
make
me
happy,
sad,
and
uncontrollable.
口から出まかせ悪気はない
I'm
just
talking,
no
malice
intended.
あることないことしゃべってたい
I
want
to
tell
you
everything,
even
if
it's
not
true.
つないだ手と手を離したくない
帰したくない
I
don't
want
to
let
go
of
our
hands,
I
don't
want
to
let
you
go.
No
No
No
No
わかっておくれ
No
No
No
No,
please
understand.
No
No
No
No
この想い
No
No
No
No,
these
feelings.
恋してイカれて
コワれて夢うつつ...
恋のしわざ
I'm
crazy
in
love,
broken,
dreaming...
It's
the
trick
of
love.
やれない事など何にもない
There's
nothing
I
can't
do.
カッコつけてそう言ってみたい
I
want
to
say
that
while
acting
cool.
あきれて笑う君に
いつまでも見とれていたい
I
want
to
keep
looking
at
you
forever,
as
you
laugh
at
me
in
disbelief.
とっくに大人さ
子供じゃない
I'm
an
adult,
no
longer
a
child.
愛は盲目
何も見えない
Love
is
blind,
I
can't
see
anything.
たとえ
この恋が悲劇的でも溺れていたい
Even
if
this
love
is
tragic,
I
want
to
drown
in
it.
No
No
No
No
信じておくれ
No
No
No
No,
please
believe
me.
No
No
No
No
嘘じゃない
No
No
No
No,
I'm
not
lying.
愛してくれなきゃ
もう
死んでしまうだろう
If
you
don't
love
me,
I'll
die.
No
No
No
No
おやすみなんて
No
No
No
No,
don't
say
goodnight.
No
No
No
No
言わせない
No
No
No
No,
I
won't
let
you.
キッスして
唇ふさいで
夜明けまで...
このままで
Kiss
me,
seal
my
lips,
until
dawn...
like
this.
近づき過ぎれば
あとは離れてゆくだけ
If
we
get
too
close,
we'll
just
drift
apart.
せつないボクらは宇宙を旅する彗星
We're
sad,
like
comets
traveling
through
the
universe.
意地悪だよ
Ah
恋のしわざ
It's
mean,
Ah,
the
trick
of
love.
いくつになっても感じてたい
I
want
to
feel
it,
no
matter
how
old
I
get.
どんな薬でも効き目はない
No
medicine
can
cure
it.
恋したハートは燃え尽きるまで
手に負えない
My
heart,
in
love,
is
uncontrollable
until
it
burns
out.
No
No
No
No
わかっておくれ
No
No
No
No,
please
understand.
No
No
No
No
この想い
No
No
No
No,
these
feelings.
恋してイカれて
Ah
壊れっぱなしさ
I'm
crazy
in
love,
Ah,
completely
broken.
No
No
No
No
おやすみなんて
No
No
No
No,
don't
say
goodnight.
No
No
No
No
言わせない
No
No
No
No,
I
won't
let
you.
キッスして
唇ふさいで
この世界終わるまで
Kiss
me,
seal
my
lips,
until
the
end
of
the
world.
何もか
More!...
Nothing,
More!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.