Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明るい未来を
Eine strahlende Zukunft
Baby
笑わせておけばいいさ
切り過ぎた前髪は
キミのシンボルだ
Baby,
lach
ruhig
darüber.
Dein
zu
kurz
geschnittener
Pony
ist
dein
Markenzeichen.
Baby
気に病むことなど無いさ
両腕のキズ跡は
生きる勲章だ
Baby,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen.
Die
Narben
an
beiden
Armen
sind
Orden
des
Lebens.
ウソまみれの世界で
何を信じて行こう
生きて行こう
In
einer
Welt
voller
Lügen,
woran
sollen
wir
glauben?
Wie
sollen
wir
leben?
たくさんの
神様
王様
世界がピンチだよ
Zahlreiche
Götter,
Könige,
die
Welt
ist
in
Gefahr!
たくましい
奥様
もっと
お子様
増やして明るい未来を
Starke
Ehefrauen,
bekommt
mehr
Kinder
für
eine
strahlende
Zukunft!
Baby
確かなモノなどないさ
若き日に読むサリンジャー
それがバイブルだ
Baby,
es
gibt
nichts
Sicheres.
Der
Salinger,
den
du
in
jungen
Tagen
liest,
das
ist
deine
Bibel.
Baby
時間は過ぎて行くんだ
自分のペースで良いさ
歩いて行けば
Baby,
die
Zeit
vergeht.
Dein
eigenes
Tempo
ist
gut,
geh
einfach
weiter.
昼下がりのベンチで
見上げた春の空
奇麗だ
Auf
einer
Bank
am
späten
Nachmittag,
der
Blick
hinauf
zum
Frühlingshimmel
– wie
schön
er
ist.
あたたかな
おひ様
おひ様
闇を照らしてよ
Warme
Sonne,
oh
Sonne,
erleuchte
die
Dunkelheit!
パワフルな
オバ様
もっと
オジ様
おだてて
明るい未来を
Kraftvolle
ältere
Damen,
schmeichelt
den
älteren
Herren
mehr
für
eine
strahlende
Zukunft!
争いごとも無い
貧富の差も無い
言葉の壁も無い
食べても太らない
Keine
Streitigkeiten,
kein
Unterschied
zwischen
Arm
und
Reich,
keine
Sprachbarrieren,
man
nimmt
nicht
zu,
auch
wenn
man
isst.
みんな夢なのかい?
子供のころに見た
Ist
das
alles
nur
ein
Traum?
Wie
ich
ihn
als
Kind
gesehen
habe.
絵本の未来はブライト!
とってもブライト!
Die
Zukunft
aus
dem
Bilderbuch
ist
BRIGHT!
So
sehr
BRIGHT!
いろいろな神様
お釈迦様
奇跡を見せてよ
Verschiedene
Götter,
o
Shakyamuni,
zeigt
uns
ein
Wunder!
上品な
オバ様
ずっと
そのまま
年を重ねてよ
Elegante
ältere
Damen,
altert
bitte
genau
so
weiter,
wie
ihr
seid.
たくさんの
神様
王様
世界がピンチだよ
Zahlreiche
Götter,
Könige,
die
Welt
ist
in
Gefahr!
たくましい
奥様
もっと
お子様
ふやして明るい未来を
Starke
Ehefrauen,
bekommt
mehr
Kinder
für
eine
strahlende
Zukunft!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.