Paroles et traduction The Collectors - 沈みゆく船
行かせておくれよ
朝までなんか待てない
Let
me
go,
I
don't
want
to
wait
till
morning
待ちたくない
夢が消えそうだ
グズグズするな
I
don't
want
to
wait,
my
dreams
might
fade
away,
stop
dawdling
降ろしておくれよ
どこでもかまわない
気にしない
Put
me
off,
anywhere
is
fine,
I
don't
care
どこへ行こうと
ここよりはマシだろう
Wherever
I
go,
it'll
be
better
than
here
生きているのに動こうとしない君や
You're
alive
but
won't
move,
and
惨めな仕打ち
慣らさせてしまったボクら
we've
gotten
used
to
your
pathetic
treatment
小さな船に
押し込められて
みんな
We're
all
crammed
in
this
little
ship
ただ
流されて行くよ
Just
drifting
away
その日暮らしがすっかりお似合いだブラザー
Living
for
the
day
has
become
your
style,
brother
しがみついては
ただ浮いているだけの日々
You
cling
to
the
surface,
just
floating
どこへ行くんだい
肩を寄せ合って
みんな
Where
are
we
going?
We're
all
huddled
together
今
沈みゆく船で
On
this
sinking
ship
right
now
沈みゆく船
どこまで
Sinking
ship,
how
far
聞かせておくれよ
かつて君の話
その続き
Tell
me
about
your
past,
the
rest
of
your
story
まぶしい笑顔で
溢れていた日
Those
days
full
of
your
dazzling
smile
教えておくれよ
いつの間にボクらは
年老いた
Tell
me,
when
did
we
grow
old?
どこかへ行くんだ
ここよりマシな場所
Where
are
we
going?
Somewhere
better
than
here
首まで水につかってしまってるのに
We're
submerged
up
to
our
necks
震えるだけで
ただヤリ過ごそうだなんて
Just
trembling,
we're
just
passing
time
背中を押すのは
貿易風じゃないぜ
It's
not
the
trade
winds
pushing
us
雨を降らす風さ
大きな嵐の前触れ
It's
the
wind
that
brings
rain,
a
sign
of
a
big
storm
降ろしておくれよ
今すぐこの場所で
手を離せ
Put
me
off,
right
here,
right
now,
let
go
沈みゆく船はあてなく進んでく
The
sinking
ship
drifts
aimlessly
行かせておくれよ
朝までなんか待てない
Let
me
go,
I
don't
want
to
wait
till
morning
待ちたくない
I
don't
want
to
wait
どこへ行こうと
ここよりはマシさ
Wherever
I
go,
it'll
be
better
than
here
降ろしておくれよ
どこでもかまわない
かまわない
Put
me
off,
anywhere
is
fine,
it
doesn't
matter
沈みゆく船が遠く消えてゆく
The
sinking
ship
fades
into
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.