The Color Morale - Damnaged - traduction des paroles en allemand

Damnaged - The Color Moraletraduction en allemand




Damnaged
Beschädigt
You did well, devil.
Du hast es gut gemacht, Teufel.
Family life.
Familienleben.
It's like puzzle pieces disconnected.
Es ist wie Puzzleteile, die nicht verbunden sind.
Pictures frames will never find.
Bilderrahmen, die nie finden werden.
This broken home my demons still reside.
Dieses zerbrochene Zuhause, in dem meine Dämonen immer noch wohnen.
You would think we could have lived together with all this hell inside.
Man sollte meinen, wir hätten mit all dieser Hölle im Inneren zusammenleben können.
Mother,
Mutter,
I just needed you to know.
ich wollte nur, dass du weißt.
Something good grew out from all of the cracks inside our broken home.
Etwas Gutes ist aus all den Rissen in unserem zerbrochenen Zuhause gewachsen.
I am a lonely soul, a kid flying his kite alone.
Ich bin eine einsame Seele, ein Kind, das allein seinen Drachen steigen lässt.
Or am I just a head in the clouds, welcoming wind every time theres a storm?
Oder bin ich nur ein Kopf in den Wolken, der den Wind begrüßt, jedes Mal, wenn ein Sturm aufzieht?
Where do I go now?
Wohin gehe ich jetzt?
I grew up in a house God built with the devils blueprints with no foundation found.
Ich wuchs in einem Haus auf, das Gott nach den Bauplänen des Teufels baute, ohne Fundament.
I went to hell to have some words with the devil about what he did, but it was empty.
Ich ging zur Hölle, um ein paar Worte mit dem Teufel über das zu wechseln, was er getan hat, aber sie war leer.
Everyone moved out.
Alle waren ausgezogen.
Mother, I just needed you to know something good grew out from all of the cracks inside our broken home.
Mutter, ich wollte nur, dass du weißt, dass etwas Gutes aus all den Rissen in unserem zerbrochenen Zuhause gewachsen ist.
And father, I needed you the most
Und Vater, dich brauchte ich am meisten
But I'm still a kid in aging skin, a hypocrite trying to grow.
Aber ich bin immer noch ein Kind in alternder Haut, ein Heuchler, der versucht zu wachsen.
Every time
Jedes Mal,
I try
wenn ich versuche,
To bury the wreckage of that old house in my mind.
die Trümmer dieses alten Hauses in meinem Kopf zu begraben.
I see the same crow on the power line.
Sehe ich dieselbe Krähe auf der Stromleitung.
He could have flown to any other home,
Er hätte zu jedem anderen Zuhause fliegen können,
But he'll never stop chasing mine.
Aber er wird nie aufhören, meines zu jagen.
He'll never stop chasing mine.
Er wird nie aufhören, meines zu jagen.
It's a strange
Es ist eine seltsame
Kind of comfort
Art von Trost
Learning to always love the cracks inside
Zu lernen, die Risse in
Broken homes.
zerbrochenen Zuhausen immer zu lieben.
Mother,
Mutter,
I just needed you to know
ich wollte nur, dass du weißt,
Something good grew out from all of the cracks in our broken home. And father,
dass etwas Gutes aus all den Rissen in unserem zerbrochenen Zuhause gewachsen ist. Und Vater,
I needed you the most,
dich brauchte ich am meisten,
But I'm still a kid in aging skin,
Aber ich bin immer noch ein Kind in alternder Haut,
And I will always love you both.
Und ich werde euch beide immer lieben.





Writer(s): Aaron Eugene Saunders, Devin Robert King, Garret Allen Rapp, Michael Robert Honson, Steven Charles Carey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.