Paroles et traduction The Color Morale - I, the Jury
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
cure
for
all
the
dead,
Есть
лекарство
от
всех
мертвецов,
In
all
the
dead,
all
the
dead.
Во
всех
мертвецах,
во
всех
мертвецах.
It
all
started
out
as
another
failed
attempt,
Всё
это
началось
как
очередная
неудачная
попытка,
They
all
died
underfed
Они
все
умерли
от
недоедания.
For
the
sake
of
all
that's
failing,
Ради
всего,
что
терпит
неудачу,
I'd
rather
die
on
my
knees
Я
лучше
умру
на
коленях,
Than
stand
here
with
these
same
old
Чем
буду
стоять
здесь
с
этими
же
старыми
Tired
and
worn
out
feet
of
mine.
Уставшими
и
изношенными
ногами.
Walking
circles,
Хожу
кругами,
Because
my
chords
remain
unbalanced.
Потому
что
мои
струны
остаются
несбалансированными.
This
is
not
about
me,
Дело
не
во
мне,
This
is
not
about
us.
Дело
не
в
нас.
Father,
Father
will
they
let
you
in,
let
you
in?
Отец,
Отец,
впустят
ли
они
тебя,
впустят
ли?
Please
forgive
me,
Пожалуйста,
прости
меня,
I
am
one
of
them,
one
of
them.
Я
один
из
них,
один
из
них.
Father,
Father
will
they
let
you
in,
let
you
in?
Отец,
Отец,
впустят
ли
они
тебя,
впустят
ли?
Please
forgive
me,
Пожалуйста,
прости
меня,
I
am
one
of
them.
Я
один
из
них.
So
tear
me
open
and
reach
right
in,
Так
что
разорви
меня
и
доберись
до
самой
сути,
They
don't
have
to
go
the
same
way
the
came
Им
не
обязательно
идти
тем
же
путём,
каким
пришли,
Born
to
sin.
Рождённые
во
грехе.
In
due
time,
they'll
all
find
Со
временем
они
все
обнаружат,
That
they
can
be
forgiven.
Что
их
можно
простить.
We
all
live
in
a
world
of
convictions,
Мы
все
живём
в
мире
убеждений,
An
ugly
world
with
ugly
surroundings.
В
уродливом
мире
с
уродливым
окружением.
You
don't
recognize
your
own
faces,
Ты
не
узнаёшь
свои
собственные
лица,
'Cause
there's
more
than,
Потому
что
есть
больше,
чем,
More
than
just
one
side.
Больше,
чем
просто
одна
сторона.
We
are
all
our
own
jury,
Мы
все
сами
себе
присяжные,
Some
day
we'll
be
put
on
trial.
Когда-нибудь
нас
всех
будут
судить.
This
is
not
about
me,
Дело
не
во
мне,
This
is
not
about
us.
Дело
не
в
нас.
Father,
Father
will
they
let
you
in,
let
you
in?
Отец,
Отец,
впустят
ли
они
тебя,
впустят
ли?
Please
forgive
me,
Пожалуйста,
прости
меня,
I
am
one
of
them,
one
of
them.
Я
один
из
них,
один
из
них.
Oh,
let
me
in,
О,
впусти
меня,
Oh,
let
me
in.
О,
впусти
меня.
So
tear
me
open
and
reach
right
in,
Так
что
разорви
меня
и
доберись
до
самой
сути,
They
don't
have
to
go
the
same
way
the
came
Им
не
обязательно
идти
тем
же
путём,
каким
пришли,
Born
to
sin.
Рождённые
во
грехе.
In
due
time,
they'll
all
find
Со
временем
они
все
обнаружат,
That
they
can
be
forgiven.
Что
их
можно
простить.
You
don't
forgive
others
for
their
sake,
Ты
прощаешь
других
не
ради
них,
You
forgive
for
your
own
sake.
Ты
прощаешь
ради
себя.
You
don't
forgive
only
for
your
sake,
Ты
прощаешь
не
только
ради
себя,
For
the
sake
of
our
falling,
forgive
yourself.
Ради
нашего
падения,
прости
себя.
Today
I
stand
tallest
from
my
knees,
Сегодня
я
стою
выше
всех
на
коленях,
Today
I
stand
tallest
from
my
knees,
Сегодня
я
стою
выше
всех
на
коленях,
From
my
knees,
from
my
knees.
На
коленях,
на
коленях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Color Morale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.