The Color Morale - Prey For Me - traduction des paroles en allemand

Prey For Me - The Color Moraletraduction en allemand




Prey For Me
Bete für mich
When you are changing the life you know,
Wenn du das Leben änderst, das du kennst,
This can be oh so hard to face.
Kann das ach so schwer sein, sich dem zu stellen.
But what's worse is regret that one day you'll wake up.
Aber schlimmer ist das Bedauern, dass du eines Tages aufwachen wirst,
Pretending to love someone before you love yourself.
So zu tun, als würdest du jemanden lieben, bevor du dich selbst liebst.
When will our hearts be free?
Wann werden unsere Herzen frei sein?
Because our ribs are cages.
Denn unsere Rippen sind Käfige.
Where do I belong,
Wohin gehöre ich,
When everything I've loved has come and gone?
Wenn alles, was ich geliebt habe, gekommen und gegangen ist?
Where do I belong when even my own shadow leaves me when darkness comes? There's got to be a crack in everything.
Wohin gehöre ich, wenn selbst mein eigener Schatten mich verlässt, wenn die Dunkelheit kommt? Es muss einen Riss in allem geben.
Otherwise, a light could never find it's way in.
Sonst könnte ein Licht niemals seinen Weg hineinfinden.
Years of love are lost in the hatred of a moment.
Jahre der Liebe gehen im Hass eines Augenblicks verloren.
You'll never know what it's worth until it's a memory,
Du wirst nie wissen, was es wert ist, bis es eine Erinnerung ist,
So you should own it.
Also solltest du dazu stehen.
One person's insecurity
Die Unsicherheit einer Person
Can become a reality
Kann zur Realität werden
For someone else
Für jemand anderen
When we use each other to find love in ourselves.
Wenn wir einander benutzen, um Liebe in uns selbst zu finden.
When will our hearts be free?
Wann werden unsere Herzen frei sein?
Because our ribs are cages.
Denn unsere Rippen sind Käfige.
Where do I belong,
Wohin gehöre ich,
When everything I've loved has come and gone?
Wenn alles, was ich geliebt habe, gekommen und gegangen ist?
Where do I belong when
Wohin gehöre ich, wenn
Even my own shadow leaves me when darkness comes?
Selbst mein eigener Schatten mich verlässt, wenn die Dunkelheit kommt?
When will our hearts be free?
Wann werden unsere Herzen frei sein?
Because our ribs are cages.
Denn unsere Rippen sind Käfige.
Where do I belong,
Wohin gehöre ich,
When everything I've loved has come and gone?
Wenn alles, was ich geliebt habe, gekommen und gegangen ist?
Where do I belong when
Wohin gehöre ich, wenn
Even my own shadow leaves me when darkness comes?
Selbst mein eigener Schatten mich verlässt, wenn die Dunkelheit kommt?
When darkness comes,
Wenn die Dunkelheit kommt,
When darkness comes,
Wenn die Dunkelheit kommt,
What do I need?
Was brauche ich?





Writer(s): Aaron Saunders, Garret Rapp, Mike Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.