Paroles et traduction The Colour Field - Thinking of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking of You
Думаю о тебе
I
guess
i
kinda
sort
of
know
Наверное,
я
в
какой-то
степени
знаю,
I
ought
to
be
thinking
of
you
Что
должен
думать
о
тебе,
But
the
friendship's
built
on
trust
Но
дружба
строится
на
доверии,
And
that's
something
you
never
do
А
это
то,
чего
ты
никогда
не
делаешь.
Well
who
knows
maybe
tomorrow
Ну,
кто
знает,
может
быть,
завтра
We
can
share
each
other's
sorrow
Мы
сможем
поделиться
друг
с
другом
горем
And
compare
our
grave
manner
И
сравнить
наши
серьезные
манеры,
As
we
wave
our
lonely
banners
Размахивая
нашими
одинокими
знаменами.
If
you
ever
think
of
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
I'll
be
thinking
of
you
Я
буду
думать
о
тебе.
If
you
decide
to
change
your
views
Если
ты
решишь
изменить
свои
взгляды,
I'm
hinking
of
you
Я
думаю
о
тебе.
You
can
walk
away
from
loneliness
Ты
можешь
уйти
от
одиночества
Anytime
you
choose
В
любое
время,
когда
захочешь.
And
you're
the
sort
of
person
И
ты
из
тех
людей,
That
hasn't
anything
to
lose
Кому
нечего
терять.
But
who
cares
maybe
tomorrow
Но
кого
это
волнует,
может
быть,
завтра
You
can
lead
and
i
could
follow
Ты
сможешь
вести,
а
я
мог
бы
следовать.
So
walk
where
angels
fear
to
tread
Так
что
иди
туда,
куда
ангелы
боятся
ступать,
For
everything
you've
ever
wanted
Ради
всего,
чего
ты
когда-либо
хотела.
And
if
you
ever
think
of
me
И
если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
I'll
be
thinking
of
you
Я
буду
думать
о
тебе.
If
you
can
spare
an
hour
or
two
Если
ты
можешь
уделить
час
или
два,
You'll
know
what
to
do
Ты
будешь
знать,
что
делать.
I
could
be
the
one
thing
there
Я
мог
бы
быть
тем
самым,
In
your
our
of
need
В
час
твоей
нужды.
So
if
you
decide
to
change
your
views
Так
что,
если
ты
решишь
изменить
свои
взгляды,
I'm
thinking
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Let's
roll
the
dice
Давай
бросим
кости
In
the
fools
paradise...
В
раю
дураков...
Share
moonlit
nights
Разделим
лунные
ночи,
Breathing
nothing
but
lies
Не
дыша
ничем,
кроме
лжи.
Let's
open
our
eyes...
Давай
откроем
глаза...
We
should
take
a
bus
to
somewhere
else
Нам
нужно
сесть
на
автобус
и
уехать
куда-нибудь,
To
somewhere
new
В
какое-нибудь
новое
место.
Thank
god
we're
alive
Слава
богу,
мы
живы
And
bite
off
more
than
we
can
chew
И
откусываем
больше,
чем
можем
прожевать.
Do
the
things
that
just
don't
matter
Делаем
то,
что
не
имеет
значения,
Laugh
while
others
look
in
anger
Смеется,
пока
другие
смотрят
с
гневом,
Stumble
over
four
leaf
clovers
Спотыкаемся
о
четырехлистный
клевер
And
say
goodbye
to
lonely
banners
И
прощаемся
с
одинокими
знаменами.
If
you
ever
think
of
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
I'll
be
thinking
of
you
Я
буду
думать
о
тебе.
Through
thick
and
thin
i
bear
it
and
grin
Сквозь
огонь
и
воду
я
переношу
это
и
улыбаюсь
And
never
give
in
И
никогда
не
сдаюсь.
If
you
ever
think
of
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне,
I'll
be
thinking
of
you
Я
буду
думать
о
тебе.
Through
thick
and
thin
i
bear
it
and
grin
Сквозь
огонь
и
воду
я
переношу
это
и
улыбаюсь
And
never
give
in
И
никогда
не
сдаюсь.
I
could
be
the
one
thing
there
Я
мог
бы
быть
тем
самым,
In
your
our
of
need
В
час
твоей
нужды.
So
if
you
decide
to
change
your
views
Так
что,
если
ты
решишь
изменить
свои
взгляды,
I'm
thinking
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Hall, Toby Lyons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.