The Colourfield - The Windmills of Your Mind - traduction des paroles en allemand




The Windmills of Your Mind
Die Windmühlen deines Geistes
round like a circle in a spiral
rund wie ein Kreis in einer Spirale
like a wheel within a wheel
wie ein Rad in einem Rad
never ending or beginning on an ever spinning wheel
ohne Ende oder Anfang auf dem ewig drehenden Rad
like a snowfall down the mountain
wie ein Schneefall den Berg hinunter
or a carnival balloon
oder ein Karnevalsballon
like a carousel that's turning running rings around the moon
wie ein Karussell, das sich dreht und Ringe um den Mond zieht
like a clock who's hands are sweeping
wie eine Uhr, deren Zeiger vorbeistreichen
past the minutes of its face
an den Minuten ihres Zifferblatts
and the world is like an apple whirling silently in se
und die Welt ist wie ein Apfel, der geräuschlos im Raum wirbelt
like the circles that you find in the windmills of your mind
wie die Kreise, die du findest in den Windmühlen deines Geistes
like a tunnel that you follow to a tunnel of its own
wie ein Tunnel, dem du folgst, zu seinem eigenen Tunnel
down a hollow to a cabin
hinab in eine Höhle zu einer Hütte
where the sun has never shown
wo die Sonne nie geschienen hat
like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
wie eine Tür, die sich dreht in einem halb vergessenen Traum
the ripples from a petal someone tosses in a stream
die Wellen von einem Blütenblatt, das jemand in einen Bach wirft
like a clock who's hands are sweeping
wie eine Uhr, deren Zeiger vorbeistreichen
past the minutes of its face
an den Minuten ihres Zifferblatts
and the world is like an apple whirling silently in se
und die Welt ist wie ein Apfel, der geräuschlos im Raum wirbelt
like the circles that you find in the windmills of your mind
wie die Kreise, die du findest in den Windmühlen deines Geistes
keys that jingle in your pocket
Schlüssel, die in deiner Tasche klimpern
words that jangle in your head
Worte, die in deinem Kopf dröhnen
why did summer go so quickly was
warum ging der Sommer so schnell vorbei
it something that you said?
war es etwas, das du gesagt hast?
lovers walk along the shore
Liebespaare gehen am Strand entlang
and leave their footprints in the sand
und hinterlassen ihre Spuren im Sand
is the sound of distant drumming
ist das Geräusch eines fernen Trommelns
just the fingers of your hand?
nur die Finger deiner Hand?
pictures hanging in the hallway and the fragments of a song
Bilder, die im Flur hängen und Fragmente eines Liedes
half remembered names and faces
halb erinnerte Namen und Gesichter
but to whom do they belong
aber wem gehören sie?
when you knew that it was over you were suddenly aware
als du wusstest, dass es vorbei war, wurde dir plötzlich klar
that the autumn leaves were turning to the colour of her hair
dass die Herbstblätter die Farbe ihres Haares annahmen
like a circle in a spiral
wie ein Kreis in einer Spirale
like a wheel within a wheel
wie ein Rad in einem Rad
never ending or beginning on an ever spinning wheel
ohne Ende oder Anfang auf dem ewig drehenden Rad
as the images unwind like the circles that you find
während die Bilder sich entfalten wie die Kreise, die du findest
in the windmills of your mind
in den Windmühlen deines Geistes





Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.