The Communards - Never Can Say Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Communards - Never Can Say Goodbye




No, no, never say
Нет, нет, никогда не говори.
Never say, never say goodbye
Никогда не говори, никогда не говори "прощай".
No, no, no
Нет, нет, нет.
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, I
Нет, нет, нет, я ...
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай".
Every time I think I've had enough
Каждый раз, когда я думаю, что с меня хватит.
And start heading for the door
И направился к двери.
There's a very strange vibration
Это очень странная вибрация.
Piercing me right to the core
Пронзая меня насквозь
It says, turn around, you fool
Оно говорит: "повернись, дурак!"
You know you love him
Ты знаешь, что любишь его.
More and more
Все больше и больше
Tell me why
Скажи мне почему
(Tell me why) is it so
(Скажи мне, почему) так ли это
Don't wanna let you go
Я не хочу тебя отпускать.
No, I never can say goodbye, boy
Нет, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Ooh, no, no
О, Нет, нет
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Hey, I never can say goodbye, boy
Эй, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Ooh, baby, I never can say goodbye
О, детка, я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, I
Нет, нет, нет, я ...
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай".
(Never say goodbye, boy)
(Никогда не говори "прощай", мальчик)
I keep thinking that our problems
Я продолжаю думать, что наши проблемы ...
Soon are all gonna work out
Скоро все наладится
But there's that same unhappy feeling
Но это все то же несчастливое чувство.
There's that anguish
Это мучение.
There's that doubt
Есть сомнения
It's that same old dizzy hang up
Это все та же старая головокружительная повесь трубку
I can't get by without you
Я не могу обойтись без тебя.
Tell me why
Скажи мне почему
(Tell me why) is it so
(Скажи мне, почему) так ли это
Don't wanna let you go
Я не хочу тебя отпускать.
I never can say goodbye, boy
Я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Ooh, no, no
О, Нет, нет
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Hey, I never can say goodbye, boy
Эй, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Ooh, baby, I never can say goodbye
О, детка, я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
(Never say goodbye, boy)
(Никогда не говори "прощай", мальчик)
(Never say goodbye, boy)
(Никогда не говори "прощай", мальчик)
Everytime I think I've had enough
Каждый раз, когда я думаю, что с меня хватит.
And start heading for the door
И направился к двери.
There's that same old dizzy feeling
Все то же знакомое головокружение.
Piercing me right to the core
Пронзая меня насквозь
It says, turn around, you fool
Оно говорит: "повернись, дурак!"
You know you love him
Ты знаешь, что любишь его.
More and more
Все больше и больше
Tell me why
Скажи мне почему
(Tell me why) is it so
(Скажи мне, почему) так ли это
Don't wanna let you go
Я не хочу тебя отпускать.
No, no, let you go
Нет, нет, отпусти.
No, no, let you go, go, go, let you go
Нет, нет, отпусти, отпусти, отпусти.
No, no, no, baby
Нет, нет, нет, детка.
Hey, I never can say goodbye, boy
Эй, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Ooh, no baby, I never can say goodbye
О, нет, детка, я никогда не смогу сказать "прощай".
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Hey, I never can say goodbye, boy
Эй, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Say goodbye, boy
Попрощайся, парень.
Say goodbye, boy
Попрощайся, парень.
No, I never can say goodbye, boy
Нет, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет.
Hey, I never can say goodbye, boy
Эй, я никогда не смогу сказать "Прощай", парень.
Say goodbye, boy
Попрощайся, парень.
Say goodbye, boy
Попрощайся, парень.
No, I never can say goodbye
Нет, я никогда не смогу сказать "прощай".





Writer(s): Davis Clifton D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.