The Company - One Day More - traduction des paroles en allemand

One Day More - The Companytraduction en allemand




One Day More
Noch einen Tag
One day more!
Noch einen Tag!
Another day, another destiny.
Noch ein Tag, ein neues Schicksal.
This never-ending road to Calvary;
Dieser nimmer endende Weg nach Kalvaria;
These men who seem to know my crime
Diese Männer, die mein Verbrechen zu kennen scheinen,
Will surely come a second time.
werden sicher ein zweites Mal kommen.
One day more!
Noch einen Tag!
I did not live until today.
Ich habe bis heute nicht gelebt.
How can I live when we are parted?
Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind?
One day more.
Noch einen Tag.
Tomorrow you'll be worlds away
Morgen wirst du Welten entfernt sein,
And yet with you, my world has started!
und doch hat mit dir meine Welt begonnen!
One more day all on my own.
Noch einen Tag ganz allein.
Will we ever meet again?
Werden wir uns jemals wiedersehen?
One more day with him not caring.
Noch einen Tag, ohne dass er sich kümmert.
I was born to be with you.
Ich wurde geboren, um bei dir zu sein.
What a life I might have known.
Was für ein Leben hätte ich kennen können.
And I swear I will be true!
Und ich schwöre, ich werde treu sein!
But he never saw me there!
Aber er hat mich dort nie gesehen!
One more day before the storm!
Noch einen Tag vor dem Sturm!
Do I follow where she goes?
Folge ich ihr, wohin sie geht?
At the barricades of freedom.
An den Barrikaden der Freiheit.
Shall I join my brothers there?
Soll ich mich meinen Brüdern dort anschließen?
When our ranks begin to form
Wenn unsere Reihen sich zu formen beginnen
Do I stay; and do I dare?
Bleibe ich; und wage ich es?
Will you take your place with me?
Wirst du deinen Platz mit mir einnehmen?
The time is now, the day is here
Die Zeit ist gekommen, der Tag ist da
One day more!
Noch einen Tag!
One day more to revolution,
Noch einen Tag bis zur Revolution,
We will nip it in the bud!
wir werden sie im Keim ersticken!
We'll be ready for these schoolboys,
Wir werden bereit sein für diese Schuljungen,
They will wet themselves with blood!
sie werden sich vor Blut in die Hose machen!
One day more!
Noch einen Tag!
Watch 'em run amuck,
Seht sie Amok laufen,
Catch 'em as they fall,
fangt sie auf, wenn sie fallen,
Never know your luck
man weiß nie, wann man Glück hat,
When there's a free for all,
wenn es ein Jeder-gegen-Jeden gibt,
Here's a little 'dip'
hier ein kleiner 'Stups',
There a little 'touch'
da eine kleine 'Berührung',
Most of them are goners
die meisten von ihnen sind erledigt,
So they won't miss much!
also werden sie nicht viel vermissen!
One day to a new beginning
Noch einen Tag bis zu einem Neubeginn
Raise the flag of freedom high!
Hisst die Flagge der Freiheit hoch!
Every man will be a king
Jeder Mann wird ein König sein
Every man will be a king
Jeder Mann wird ein König sein
There's a new world for the winning
Es gibt eine neue Welt zu gewinnen
There's a new world to be won
Es gibt eine neue Welt, die erobert werden muss
Do you hear the people sing?
Hörst du die Leute singen?
My place is here, I fight with you!
Mein Platz ist hier, ich kämpfe mit dir!
One day more!
Noch einen Tag!
I did not live until today.
Ich habe bis heute nicht gelebt.
One more day all on my own!
Noch einen Tag ganz allein!
How can I live when we are parted?
Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind?
We will join these people's heroes
Wir werden uns diesen Volkshelden anschließen,
We will follow where they go
wir werden ihnen folgen, wohin sie gehen,
We will learn their little secrets,
wir werden ihre kleinen Geheimnisse lernen,
We will know the things they know.
wir werden die Dinge wissen, die sie wissen.
One day more!
Noch einen Tag!
Tomorrow you'll be worlds away
Morgen wirst du Welten entfernt sein
What a life I might have known!
Was für ein Leben ich hätte kennen können!
And yet with you my world has started
Und doch hat mit dir meine Welt begonnen
One more day to revolution
Noch einen Tag bis zur Revolution
We will nip it in the bud
Wir werden sie im Keim ersticken
We'll be ready for these schoolboys
Wir werden für diese Schuljungen bereit sein
Watch 'em run amok
Seht sie Amok laufen
Catch 'em as they fall
Fangt sie auf, wenn sie fallen
Never know your luck
Man weiß nie, wann man Glück hat
When there's a free-for-all!
Wenn es ein Jeder-gegen-Jeden gibt!
Tomorrow we'll be far away,
Morgen werden wir weit weg sein,
Tomorrow is the judgement day
Morgen ist der Tag des Gerichts
Tomorrow we'll discover
Morgen werden wir entdecken,
What our God in Heaven has in store!
was unser Gott im Himmel für uns bereithält!
One more dawn
Noch einen Morgen
One more day
Noch einen Tag
One day more!
Noch einen Tag!





Writer(s): Claude-michel Schonberg, Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.