The CompanY - Didn't We - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The CompanY - Didn't We




Didn't We
Разве нет?
This time we almost made the pieces fit
На этот раз мы почти сложили пазл
Didn′t We, girl?
Разве нет, девочка?
This time we almost made some sense of it
На этот раз мы почти нашли объяснение
Didn't We, girl?
Разве нет, девочка?
This time I had the answer right here in my hand,
На этот раз у меня был ответ прямо здесь, в моей руке,
Then I touched it and it had turned to sand,
Но я коснулся его, и он превратился в песок,
This time we almost sang our song in tune
На этот раз мы почти спели нашу песню чисто
Didn′t We, girl?
Разве нет, девочка?
This time we almost made it to the moon oh,
На этот раз мы почти добрались до луны, о,
Didn't We, girl?
Разве нет, девочка?
This time we almost made our poem rhyme,
На этот раз наше стихотворение почти зарифмовалось,
This time we almost made that long hard climb,
На этот раз мы почти совершили это долгое, трудное восхождение,
Didn't We almost make it this time?
Разве мы почти не сделали это на этот раз?
This time we almost made the pieces fit
На этот раз мы почти сложили пазл
Didn′t We, girl?
Разве нет, девочка?
This time we almost made some sense of it
На этот раз мы почти нашли объяснение
Didn′t We, girl?
Разве нет, девочка?
This time I had the answer right here in my hand,
На этот раз у меня был ответ прямо здесь, в моей руке,
Then I touched it and it had turned to sand,
Но я коснулся его, и он превратился в песок,
This time we almost sang our song in tune
На этот раз мы почти спели нашу песню чисто
Didn't We, girl?
Разве нет, девочка?
This time we almost made it to the moon oh,
На этот раз мы почти добрались до луны, о,
Didn′t We, girl?
Разве нет, девочка?
This time we almost made our poem rhyme,
На этот раз наше стихотворение почти зарифмовалось,
This time we almost made that long hard climb,
На этот раз мы почти совершили это долгое, трудное восхождение,
Didn't We almost make it this time?
Разве мы почти не сделали это на этот раз?





Writer(s): Jimmy L Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.