The CompanY - Hawak Kamay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The CompanY - Hawak Kamay




Hawak Kamay
Держась за руки
Minsan madarama mo kay bigat ng problema
Иногда ты почувствуешь, как тяжелы проблемы,
Minsan mahihirapan ka at masasabing di ko na kaya
Иногда тебе будет трудно, и ты скажешь, что больше не можешь.
Tumingin ka lang sa langit
Просто взгляни на небо,
Baka sakaling may masumpungan
Может быть, там ты найдешь что-то,
O di kaya ako′y tawagin
Или позови меня,
Malalaman mong kahit kailan
И ты узнаешь, что всегда,
Hawak-kamay
Держась за руки,
Di kita iiwan sa paglakbay
Я не оставлю тебя в этом путешествии
Dito sa mundong walang katiyakan
По этому миру, полному неопределенности.
Hawak-kamay
Держась за руки,
Di kita bibitawan sa paglalakbay
Я не отпущу тебя в этом путешествии
Sa mundo ng kawalan
В мир неизвестности.
Minsan madarama mo
Иногда ты почувствуешь,
Ang mundoy gumuguho sa ilalim ng iyong mga paa
Что мир рушится под твоими ногами,
At ang agos ng problema ay tinatangay ka
И поток проблем уносит тебя.
Tumingin ka lang sa langit
Просто взгляни на небо,
Baka sakaling may masumpungan
Может быть, там ты найдешь что-то,
O di kaya ako'y tawagin
Или позови меня,
Malalaman mong kahit kailan
И ты узнаешь, что всегда,
Hawak-kamay
Держась за руки,
Di kita iiwan sa paglakbay
Я не оставлю тебя в этом путешествии
Dito sa mundong walang katiyakan
По этому миру, полному неопределенности.
Hawak-kamay
Держась за руки,
Di kita bibitawan sa paglalakbay
Я не отпущу тебя в этом путешествии
Sa mundo ng kawalan
В мир неизвестности.
Wag mong sabihin nag-iisa ka
Не говори, что ты одна,
Laging isipin may makakasama
Всегда помни, что есть тот, кто будет рядом.
Narito ako oh, Narito ako oh
Я здесь, о, я здесь.
Hawak-kamay
Держась за руки,
Di kita iiwan sa paglakbay
Я не оставлю тебя в этом путешествии
Dito sa mundong walang katiyakan
По этому миру, полному неопределенности.
Hawak-kamay
Держась за руки,
Di kita bibitawan sa paglalakbay
Я не отпущу тебя в этом путешествии
Sa mundo ng kawalan
В мир неизвестности.
(Di kita iiwan sa paglakbay)
не оставлю тебя в этом путешествии)
Sa mundo ng kawalan
В мир неизвестности.
(Dito sa mundong walang katiyakan)
(По этому миру, полному неопределенности.)
Hawak-kamay, Hawak-kamay, Hawak-kamay
Держась за руки, Держась за руки, Держась за руки
Sa mundo ng kawalan
В мир неизвестности.





Writer(s): Josephine 'yeng' Constantino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.