Paroles et traduction en russe The Conscious Daughters - Gamers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esas
chicas
con
los
mandos
en
el
aire!
Эти
девчонки
с
геймпадами
в
руках!
Esos
chicos
con
las
manos
en
el
aire
haaa,
bien,
yo
Эти
парни
с
руками
в
воздухе
хааа,
хорошо,
я
Chica
gamer!
Девушка-геймер!
Esas
chicas
con
los
mandos
en
el
aire!
Эти
девчонки
с
геймпадами
в
руках!
Esos
chicos
con
las
manos
en
el
aire
haaa,
bien...
Эти
парни
с
руками
в
воздухе
хааа,
хорошо...
Quien
dijo
que
las
chicas
no
sabían
sobre
plays
y
videojuegos,
Кто
сказал,
что
девушки
ничего
не
знают
об
играх
и
приставках,
Y
que
ellas
solo
juegan
con
sus
Barbies
y
Romeos,
И
что
они
играют
только
с
Барби
и
влюбляются,
Me
tienen
encantado
pero
parece
que
ver
a
una
mujer
Меня
это
забавляет,
но,
похоже,
увидеть
девушку
Con
una
play
en
internet
es
algo
nuevo.
С
геймпадом
в
интернете
- это
что-то
новенькое.
Se
ha
vuelto
a
vuelto
a
conectar
aquella
chica
Снова
подключилась
та
девушка,
Que
encontré
jugando
por
casualidad,
como
será
Которую
я
случайно
встретила
в
игре,
интересно,
¿ Será
guapa
o
será
fea?
que
mas
da
que
más
da!
Красивая
она
или
нет?
Какая
разница,
какая
разница!
Tan
solo
quiero
que
me
hable
una
vez
más.
Я
просто
хочу
снова
с
ней
поговорить.
Porque
su
voz
me
hace
volar
y
volar
si!
y
es
que
Потому
что
её
голос
заставляет
меня
летать
и
летать,
да!
И
это,
Con
ella
siento
algo
que
no
he
sentido
jamás,
С
ней
я
чувствую
то,
чего
никогда
не
чувствовала,
He
sido
embrujado
por
algún
que
otro
hechicero?
Может,
меня
околдовал
какой-то
волшебник?
Aunque
ahora
que
lo
pienso
esta
es
la
magia
de
los
juegos
Хотя,
если
подумать,
это
магия
игр.
Pero
bueno,
me
mantengo
en
línea
pa
que
me
hable
Но
ладно,
я
остаюсь
онлайн,
чтобы
она
мне
написала
Ella
primero,
o
al
menos
para
que
juguemos
luego
Первой,
или
хотя
бы
чтобы
мы
потом
поиграли
Me
pregunto
si
esto
es
amor
verdadero,
Интересно,
это
настоящая
любовь,
Pienso
en
ella
cuando
salgo
en
el
recreo
soy
sincero
Я
думаю
о
ней,
когда
выхожу
на
перемену,
честно.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Ты
моя
девушка-геймер,
ты
моё
голубое
небо,
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Моё
сердце
не
бьется,
если
тебя
нет!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Ведь
ты
мой
свет,
моя
Девушка-Геймер.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Ты
моя
девушка-геймер,
ты
моё
голубое
небо,
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Моё
сердце
не
бьется,
если
тебя
нет!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Ведь
ты
мой
свет,
моя
Девушка-Геймер.
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Геймеры,
я
знаю,
что
вас
мало,
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
ДЕВУШКА-ГЕЙМЕР,
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Chicas
gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Девушки-геймеры,
я
знаю,
что
вас
мало,
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
ДЕВУШКА-ГЕЙМЕР,
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Que
me
está
pasando,
me
estoy
volviendo
loco
Что
со
мной
происходит,
я
схожу
с
ума,
Tan
solo
es
una
chica
y
ni
si
quiera
la
conozco
Это
всего
лишь
девушка,
и
я
её
даже
не
знаю.
Te
quiero
a
ti
antes
que
a
un
come
coco,
como
no
tome
Я
хочу
тебя
больше,
чем
съесть
кокос,
если
я
не
возьму
El
mando
fijo
que
acaba
dejando
todo
mi
corazón
roto
Геймпад
в
руки,
то
точно
разобью
себе
сердце.
Hemos
quedado
para
hablar,
menos
mal,
que
la
chica
Мы
договорились
поговорить,
слава
богу,
что
девушка
No
vive
en
otro
lugar,
quiero
agarrar,
tu
mano
y
pasear
Живет
не
в
другом
городе,
я
хочу
взять,
твою
руку
и
гулять,
No
hay
nada
que
me
ponga
mas!
que
tú
seas
la
gamer
dos
Ничто
не
радует
меня
больше!
Чем
то,
что
ты
геймер
номер
два,
Y
yo
sea
tu
player
one!
А
я
твой
игрок
номер
один!
Eyou!
Eyou!
vamos
chica
dale
al
play,
juguemos
Эй!
Эй!
Давай,
девочка,
нажимай
на
Play,
поиграем,
Mientras
vemos
todo
el
atardecer
Пока
смотрим
на
закат,
As
de
saber,
que
los
gamers
juegan
con
Знай,
что
геймеры
играют
с
Cualquiera
de
las
cosas
menos
con
el
corazón
de
una
mujer
Чем
угодно,
но
не
с
женским
сердцем.
Y
es
que
a
mí,
mi
chica
gamer
me
enamora,
И
меня,
моя
девушка-геймер,
влюбляет,
Si
yo
fuera
Squall
tu
serias
mi
Rinoa
estamos
jugando
a
deshoras,
Если
бы
я
была
Скволл,
ты
была
бы
моей
Риноа,
мы
играем
допоздна,
Se
que
como
ella
quedan
pocas
porque
no
juega
con
drogas
Я
знаю,
что
таких,
как
она,
мало,
потому
что
она
не
играет
с
наркотиками,
Pero
juega
con
consolas.
Но
играет
с
консолями.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Ты
моя
девушка-геймер,
ты
моё
голубое
небо,
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Моё
сердце
не
бьется,
если
тебя
нет!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Ведь
ты
мой
свет,
моя
Девушка-Геймер.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Ты
моя
девушка-геймер,
ты
моё
голубое
небо,
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Моё
сердце
не
бьется,
если
тебя
нет!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Ведь
ты
мой
свет,
моя
Девушка-Геймер.
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Геймеры,
я
знаю,
что
вас
мало,
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
ДЕВУШКА-ГЕЙМЕР,
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Chicas
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Девушки-геймеры,
я
знаю,
что
вас
мало,
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
ДЕВУШКА-ГЕЙМЕР,
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Nuestra
historia
me
enamora
mas
que
el
final
Наша
история
влюбляет
меня
больше,
чем
финал,
Esto
es
como
un
sueño
en
el
que
tu
eres
mi
aire
Это
как
сон,
в
котором
ты
мой
воздух,
Te
quiero
en
este
mundo
mas
que
a
nadie,
ahora
lo
tengo
todo
Я
люблю
тебя
в
этом
мире
больше
всех,
теперь
у
меня
есть
всё,
Con
mi
chica
con
la
play
y
una
botella
de
Jack
Daniel's
Моя
девушка
с
геймпадом
и
бутылкой
Jack
Daniel's.
Te
amo
hasta
la
muerte
soy
el
zomber
Я
люблю
тебя
до
смерти,
я
зомби,
Trae
el
SingStar
para
que
cantemos
las
cover
Включи
SingStar,
чтобы
мы
пели
каверы,
Puedes
confiar
en
mí,
porque
yo
seré
tu
lover
Ты
можешь
доверять
мне,
потому
что
я
буду
твоим
возлюбленным,
Y
si
algún
día
te
fallo
puedes
decirme
game
over.
И
если
когда-нибудь
я
подведу
тебя,
ты
можешь
сказать
мне
"игра
окончена".
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Ты
моя
девушка-геймер,
ты
моё
голубое
небо,
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Моё
сердце
не
бьется,
если
тебя
нет!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Ведь
ты
мой
свет,
моя
Девушка-Геймер.
Eres
mi
chica
gamer
eres
mi
cielo
azul
Ты
моя
девушка-геймер,
ты
моё
голубое
небо,
Mi
corazón
no
da
señales
si
no
estás
tu!
Моё
сердце
не
бьется,
если
тебя
нет!
Ya
que
tu
eres
mi
luz,
my
Gamer
Girl
Ведь
ты
мой
свет,
моя
Девушка-Геймер.
Gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahí
Геймеры,
я
знаю,
что
вас
мало,
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
ДЕВУШКА-ГЕЙМЕР,
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Chicas
gamers,
yo
sé
que
hay
pocas
por
ahi
Девушки-геймеры,
я
знаю,
что
вас
мало,
CHICA
GAMER,
se
que
estás
hecha
para
mi
ДЕВУШКА-ГЕЙМЕР,
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Mosley, Sam Bostic, Carol Green, Karen Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.